论文部分内容阅读
吴亮:赛邦,我这次集中和你们画画的聊天,到现在为止大概有三十几个了,大部分都在他们的工作室。个别是在家里,这些人在家里画画,做作品,先是计文于,柴一茗,今天上午秦一峰,现在是你。坐在你的家里与你聊比较有意思,为什么呢,就是说你绝不是一个工作狂,一般艺术家的工作室都邋里邋遢的,很大的工作室,一天世界。你在家里画画,在家里睡觉,看书,接待朋友,就像你现在和我在这里聊天。我首先想问一个问题——居家,就是说,你在家里生活,工作,你的生活用品全在你的周围,那些书包围着你,你的日常生活和你工作时间,都是融合在一起的,那会是一种什么感觉呢?
Wu Liang: Saipan, I focus on this time and you draw a chat, until now there are about thirty or so, most of them in their studio. Individuals are at home, these people drawing at home, doing work, first of all on paper, Chai Ming, Qin Yifeng this morning, it is you. Sitting in your home to talk to you more interesting, why, that you are by no means a workaholic, the average artist’s studios are staggered, large studios, a day of the world. You draw at home, sleep at home, read a book, receive friends, just like you are chatting with me right now. First of all, I want to ask a question - Home, that is, you live and work at home, your supplies are all around you, the books surround you, your daily life and your working time are all together What would it feel like?