论文部分内容阅读
肇庆——之所以被誉为西江明珠,历史文化名城,是因为她不仅是地处两广交通要道、广东历史重镇,气候宜人,民风敦厚,更加以市内有闻名中外的国家级风景名胜区星湖(七星岩)、鼎湖、被列为对外开放的旅游城市,每年中外游客达百万人次。 肇庆市第一人民医院座落在市中心,其前身为省立第二医院,创建于1944年,解放后改为粤中第二人民医院,后随行政区域变化而几度易名。肇庆地改市后,称肇庆市第一人民医院,医院占地面绩32,00O平方米,院内除有足够的工作用房及生活用房外,还新建成十五层16,682平方米的病房大楼一座、护士培训楼一座,在建中5,00多平方米的急救中心大楼一座。这些基本建设为国内外伤病员提供舒适的留
Zhaoqing - The reason why it was reputed as the Pearl of the West River and the historical and cultural city is because it is located not only in the major traffic routes of Guangdong and Guangxi, but also in the historic city of Guangdong. The weather is pleasant and the customs are very strong. It is even more famous in the city as a national-level scenic spot. (Qixingyan), Dinghu, is listed as a tourist city open to the outside world and there are millions of Chinese and foreign tourists each year. The First People’s Hospital of Zhaoqing City is located in the city center. Its predecessor was the Provincial Second Hospital, which was founded in 1944. After the liberation, it was changed to the Second People’s Hospital of Guangdong and Central. After the change of the administrative region, it was renamed several times. After the city was renamed as Zhaoqing, the first People’s Hospital of Zhaoqing City was called, and the hospital accounted for a total of 320,000 square meters. In addition to enough working houses and living houses, the hospital also built a new 15-floor ward building of 16,682 square meters. There is a nurse training building and a building of more than 5,00 square meters of emergency center is under construction. These basic constructions provide comfortable stay for domestic and foreign victims