The Difference between Chinese and Western Expression in Advertisement

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:spcheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】As a kind of media transmission, advertisement is required to transmit information to the public. Just as the name implies, the cross-culture advertisement involves culture differences, especially in the way of expression, from one country to another. Thus, it is crucially important for every consumer to understand the difference between Chinese and Western expression in advertisement.
  【Key words】advertising English; different expression
  【摘要】作為一种媒体传播,广告需要向公众传播信息。正如名字所暗示的那样,跨文化广告涉及从一个国家到另一个国家的文化差异,尤其是在表达方式上面。因此,了解广告中的中西方差异对每一个消费者来说都是至关重要的。
  【关键词】广告英语 中西方哲学观念的差异
  As a kind of practical language, the advertising language has different expressions under different cultural background, which are mainly reflected on philosophical thoughts. Meanwhile, to understand the differences between the advertising languages,such as English and Chinese advertising languages, will help us understand different expressions between China and Western countries. To some degree, this paper tends to reveal the different expressions between Chinese and Western cultures by analyzing the English and Chinese advertising languages on expression.
  Vivid expression is a common characteristic of thought in Chinese and Western ads. People tend to express their ideas by using specific and directive language, and to make the advertisement lively and vividly by rhetoric. “Usually, simile and metaphor are involved in ads.” (Yang 2000) For example, “冰柜给您一个冰凉的世界。”(Cosmetics) “This example expresses the characteristics and function of the product through a simile.” (Zhang
其他文献
一、研究背景及目的  随着终身学习教育理念的提出和推广,自主学习能力的培养不但成为各个学科的培养目标,而且成为教育追求的最高境界。2007年教育部高等教育司颁布了《大学英语课程要求》,提出英语教学模式改革的要求。规定:“教学改革的目的之一是促进学生个性化学习方法的形成和学生自主学习能力的发展。新的教学模式应能使学生选择合适自己需要的材料和方法进行学习,获得学习策略的指导,逐步提高其自主学习的能力。
摘 要: 在我国高校英语教学过程中,学生的认知规律极易被忽视,这样就使英语的语法教学变得非常枯燥,降低了大学英语语法的教学效率,所以一直以来,对教师而言,英语语法教学都是非常棘手的一个问题。建构主义理论是一种新兴的认知理论,要想改变传统的英语语法教学方法,就必须恰当运用建构主义,促使学生积极主动地建构知识。  关键词: 建构主义理论 大学英语语法 教学启示  大学期间对英语的学习,不只是掌握语法规
摘 要: 南京大学金陵学院自启动全面学分制改革以来,外国语学院立项的院级重点教改项目“同声传译课程发展建设的讨论”具有积极的意义和深远的影响。而对于阿拉伯语专业建设而言,阿拉伯语口译课程作为同声传译课程的现行课程和实践型人才培养的重点示范,具有积极的前瞻意义和示范作用。  关键词: 阿拉伯语口译课程 独立学院 同声传译  阿拉伯语口译课作为阿拉伯语专业实践类课程的标志,以及独立学院外语专业全面学分
会议
摘 要: 目前,广泛运用的口译教学模式,即传统教学模式、专题式教学模式、技能化教学模式,其优势与缺陷并存。为了满足国际交往的需要,适应社会经济的发展,口译教学模式需要进一步地改革与创新。本文在介绍现行的口译教学模式的基础之上,重点探讨了如何将以学生为主体、以项目为核心的PBL模式应用于口译教学之中,使之成为英语专业口译人才培养模式的有效补充。  关键词: PBL模式 口译教学 教学应用  随着我国