后殖民主义视角下的杂合理论在诗歌翻译中的运用

来源 :剑南文学:经典阅读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sxytsxyt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许多学者认为诗歌有不可译性,其原因是由两种文化间不可避免的差异性造成的。在不同的文化背景下,把一个民族的诗歌语言完整的转换到另一个民族,还要保证不丧失它的艺术性和美感是很难做到的。本文从后殖民主义下的杂合理论出发,探讨在诗歌翻译中杂舍的重要性及其应用。
其他文献
目的 比较乳腺浸润性小叶癌(ILC)和浸润性导管癌(IDC)的临床病理学特征,探讨E-钙黏附蛋白(E-cadherin)和p120-连环素蛋白(p120-catenin)在ILC和IDC中的表达差异及意义.方法
尊重传统,传承文化,一直是现代景观设计秉承的原则。如何营建基于地域文化又符合时代精神的景观类型,当下的景观设计似乎陷入两难境地。一方面,要传承文化,参照传统空间因子,但又担
每个人心中都畅想着有个真正属于自己的空间,一个舒适温馨的家。在住宅面积小型化趋势的今天,如何获取空间功能的高利里率,实现蜗居人的梦想,已成为我们亟待解决的问题。“麻雀虽
山寨电影,是指“脱胎于20世纪90年代肇始的消费文化语境,电影业在经济利益的驱使下,迎合大众消费欲望,运用现代的声像技术,对原创影片进行戏仿、拼贴、改写,以追求感官刺激与娱乐性
毋庸讳言,《水乳大地》艺术手法上所秉持的“神灵现实主义”.明显受到《百年孤独》式的“魔幻现实主义”的启发。然而,学习毕竟不是照搬,甚至也不全然是模仿,《水乳大地》自有机杼
柳州方言中有很多程度副词,蛮、几、哏、好、算、鬼这六个程度副词的使用频率相当高,它们既有共同点也有各自的特点,和普通话中的程度副词也有所不同,通过比较,分析异同,揭示柳州方
批评是影视观众在全面了解影视作品的基础上所展开的解读与评析活动。影视批评已经有了一定的历史与发展,从批评的角度分析一部影片,能让作者更好的了解当前社会中作品的优异程
本文主要研究了中间阶层在抗战胜利后的政治主张,指出了其主张由于脱离中国实际,不为国共两党所接受,最终转为支持共产党的变化过程。这种变化折射出了中间阶层对自身政治理念的
陆游是我国南宋的著名爱国诗人,他一生以抗战恢复中原为己任,留下了许多情真意切的爱国诗词,然而在他为数不多的爱情诗中,沈园诗词尤为突出,许多成为了千古绝唱,诗人把他那刻骨铭心
乔伊斯,《一个青年艺术家的肖像》的作者,被誉为20世纪伟大的文学先驱之一。1915年,乔伊斯完成了《肖像》后,重返巴黎。几年后,他有创作了两部小说《尤利西斯》和《芬尼根的守灵夜