寻找B-52接班人 2018:美国空军下一代远程打击平台服役

来源 :国际展望 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaotaowang33
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
战略轰炸机是美国三位一体战略核威慑力量的重要组成部分。但目前,美国空军战略轰炸力量的主力——B-52H已服役超过半个世纪了,而B-1和B-2却又因各自原因无法取代它。按照2006年五角大楼发布的《四年防务评估报告》,下一代远程打击平台将在2018年服役,它将接替B-52H成为美国战略轰炸力量的中坚。
其他文献
<正>到了冬天,土乡人闲下来了,闲了的土族人自有寻到快乐的方法,那就是玩轮子秋,跳安召舞,而玩这些的地方就是闲置多半年的旱场。放一堆篝火,暖一壶青稞酒,老人们一边喝酒一
随着中国更为积极、全面地对外开放,越来越多的中国企业不断“走出去”,积极参与国际合作和竞争,承建国际总承包或分包工程项目。然而,许多工程项目文件,尤其是海外工程项目,
对于煤矿企业来说,橡套软电缆一般主要应用在其井下移动电气设备当中,在很大程度上影响到了煤矿企业的正常生产和稳定运行.本文首先分析了矿用橡套软电缆的分类,随后就其特点
1972年6月,甘肃省天祝藏族自治县哈溪镇出土了一件青铜牦牛。与牦牛同时出土的还有一件铜马、一件铜骡,铜马、铜骡因锈蚀严重而未能保存下来。唯铜牦牛因质地厚实而几经磨难终
期刊
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
期刊
本文是一篇学术著作的翻译实践报告。翻译文本选自著名修辞学家韦恩·布斯(下称布斯)生前的最后一本著作——《关于修辞的修辞—对有效交流的探索》(The Rhetoric of RHETORI
本文是一篇翻译报告。翻译的原文为《电影音乐:简介》一书中的第四章。作者是罗德岛学院英语与电影学专业的教授凯瑟琳·卡利娜。该书简要介绍了电影音乐的本质、功能及其发
词汇翻译是篇章翻译的基础。笔者结合《中俄水资源保护法律制度比较分析》的译文,着重分析术语、四字结构、动词的词汇特点,总结恰当的词汇翻译方法。分析过程中主要使用了总