论文部分内容阅读
有很多人将尼泊尔列为人生必游地之一,或许,是因为她拥有世界14座最高峰中的8座,可以让挑战者一试攀登的勇气;又或许,她是世界上惟一一个以印度教为国教的国家,佛教与印度教和平共存,使这个国家有非亲临其境而不能体验的淳朴和神秘;还或许,已经不止一次在梦里见到她的身影?那么深沉,那么性感,那样叫人迷惑,总有再次踏上这片土地的冲动……尼泊尔80%的国土处于人人景仰又敬畏的喜马拉雅山脉间,群峰峻岭为整个高山古国增添浓浓的壮丽景致与宏伟气息。1951年前,尼泊尔完全遗世独立而封闭;门户开放后,这个文化古国立刻吸引大批外国游客前来。无论是全副武装准备攀登高峰的登山
There are a lot of people who have made Nepal one of the must-see places in life, perhaps because she has 8 out of the 14 highest peaks in the world, giving her challenger the courage to climb, and perhaps she is the only one in the world Hinduism as a state religion, Buddhism and Hindu peace coexist, so that this country can not experience the innocent simplicity and mystery of the country; or perhaps, more than once in the dream to see her figure? So deep, so sexy, so There is always the urge to embark on this land again ... Nepal, home to over 80% of the world’s admired and awe-inspiring Himalayas, offers a magnificent view of the ancient Alpine country with magnificent peaks and grandeur. Before 1951, Nepal was completely closed to independence and independence. After the opening of the port, this ancient cultural country immediately attracted a large number of foreign tourists. Whether it’s a fully armed mountaineering climbing the peak