论文部分内容阅读
由于技术的传递性、语言的共通性,人们习惯于将电影和电视混称为“影视艺术”。拉兹洛戈夫更是提出“在符号学观点的框架内,已经(确认了)……电影与电视作为统一的视听综合体组成部分的符号的等值性”(1)。虽然关于影视“一体化”的定论尚未形成,但是电影与电视在各自适用域相互溶蚀的现象已然愈演愈烈,如综艺节目的戏剧成分加强,具备演剧特征;综艺电影其质未变却走上银幕。本文通过研究整理,从3个方面来概括这种“近
Due to the transmissibility of technology and the commonalities of languages, people are accustomed to mixing films and television as ”art of film and television“. Razlogoff also proposed that ”within the framework of semiotics, the equivalence of symbols that have (identified) ... films and television as part of a unified audio-visual complex“ (1). Although the conclusion about film and television ”integration " has not yet been formed, the mutual dissolution of film and television has become more and more intense. For example, the composition of the variety show is enhanced with the characteristics of drama; On the screen. This article through research finishing, summarize this from three aspects