论文部分内容阅读
随着经济全球化趋势的加强及中国国际地位的不断提高,越来越多的留学生来到中国进行汉语学习,与此同时,世界各地孔子学院的盛行也推动了对外汉语教学的发展。但是,出自不同语言系统,以不同的语言为母语的留学生在学习汉语时往往会体悟到不同的学习瓶颈。通过对比来自汉藏语系和印欧语系留学生的汉语学习现状,可以发现他们所面临的不同难点。如果可以依据这些不同点,或可方便教师在对外汉语教学过程中因材施教﹑因人制宜,实现对不同地域的留学生进行差别化对外汉语教学。同时方便学习者在学习的过程中克服困难,更好更快的掌握及灵活运用汉语言。
With the strengthening of economic globalization and the continuous improvement of China’s international status, more and more international students come to China to study Chinese. At the same time, the prevalence of Confucius Institutes around the world has also promoted the development of teaching Chinese as a foreign language. However, students from different linguistic systems and native speakers of different languages often learn different learning bottlenecks when they learn Chinese. By comparing the status quo of Chinese language learning from Sino-Tibetan and Indo-European students, we can find out the different difficulties they face. If we can follow these different points or help teachers teach students in accordance with their aptitudes in accordance with their aptitudes in the teaching of Chinese as a foreign language, we can achieve a differentiated teaching of Chinese as a foreign language to overseas students in different regions. At the same time, it is convenient for learners to overcome difficulties in their learning process and to grasp and utilize Chinese language better and faster.