评韩嵩文《林纾公司:翻译与现代中国文化的形成》

来源 :全球史评论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chuanqi111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Michael Gibbs Hill,Lin Shu,Inc.:Translation and the Making of Modern Chinese Culture,Oxford: Oxford University Press, 2013, xiii + 294 PP.翻译是19世纪末20世纪初中国的知识生产活动中必不可少的组成部分,也是知识分子介入文化活动的重要方式。翻译在现代中国文化形成的过程中,起到什么样的作用?这正是韩嵩文(Michael Gibbs Hill)在《林纾公司:翻译与现代中国文化的形成》(下称《林纾公司》)一书中试图回答的问题。作者韩嵩文还不是为中文学界所熟悉的名字,他1996年获西华 Translation: Oxford University Press, 2013, xiii + 294 PP. Translation is an integral part of China’s knowledge-producing activities from the late 19th and early 20th centuries Part, is also an important way for intellectuals to intervene in cultural activities. What role does translation play in the formation of modern Chinese culture? This is exactly what Michael Gibbs Hill did in “Lin Shu: Translating and Modern Chinese Culture” (“Lin Shu”) The book tries to answer the question. The author Han Songwen is not yet familiar with the Chinese academic community name, he was Xihua in 1996
其他文献
目前,一些水工建筑物中的混凝土普遍存在着碳化现象,据有关调查资料表明,有的还十分严重。混凝土的碳化是混凝土构件损坏的主要原因之一。为此应加强对混凝土碳化的测试和处
自律,指在没有人监督的情况下,通过自己要求自己,变被动为主动,自觉地遵循法度,从而来约束自己的一言一行。自律是一种比较美好的状态,但就种种迹象表明我们学生的自律意识普
1997年12月27日晚6时50分,北京电视台的黄金时间——北京新闻正常播出之后,突然间,电视屏幕上走出了著名歌唱演员尹相杰,随着他一连串的充满北京俗语的广告词,坐在电视机旁
本报讯 Intel 公司2月6日开辟的情人节网站,为一“网”情深的有情人提供了倾吐心声的机会。该网站收录了许多生动有趣的动画情人卡,这种卡最好的地方就在于它是交互性的,收
Novel readers may know a little about China’s secret women’s writing if they have come across the book,“Snow Flower and the Secret Fan,”but for calligrapher
一、引言在溢流坝的消能设施中,以挑流鼻坎和底流水跃消力池应用最广,其水力设计理论也较成熟.但在泄水落差较小、单宽流量和下游水深相当大的情况下,这两种消能工在技术经
本文以投资系统的综合效益最大为目标函数,以社会需求、物质供应和各部门优化投资比例为约束条件,采用0-1整数规划,建立了水利工程项目选择的多因素系统优化模型,并编制了相
《至正条格》中出现的亦里哈温是蒙古语ilqa’ul的音译,这一职官负有分拣(查验)的职责。它与孛可孙(孛可温)、脱脱禾孙一样,是具有游牧草原特色的职官,是在蒙元帝国传统的家
The performance of a terahertz(THz)Brewster polarizing beam splitter on polymer substrate is studied theoretically and experimentally.Simulations by using finit
本文介绍的水电站动力装置过渡过程数字仿真系统是建立在Apple-Ⅱ微型计算机操作管理系统和水轮机综合特性数据库之上的一个应用软件系统。它包括数据的平滑与拟合程序;水轮