论文部分内容阅读
中国是一个多民族、多人口的国家。自古以来,以汉族为主的众多民族,就繁衍生息在这块幅员辽阔的大地上,共同组成了伟大的中华民族。中华各民族之间,虽然在体格特征、语言文化、宗教信仰上存在一定的差异,但都是中华的子孙,都热爱着世代生息繁衍的故土,有着共同的根。尽管在朝代的演变中,古代各民族也有过分裂和摩擦的历史,但是各民族和睦相处、团结互助、相互融合,共同维护民族的团结和国家的统一,共同创造中华民族的辉煌,这才是历史的本质和主流。这也是中华民族在历史长河中形成的最为宝贵的一个精神支柱。勤劳勇敢的中华民族,在每一时期,都流传有反映各民族团结精神的众多佳话。本篇辑录的“文成公主进藏结亲”和“郭子仪单骑联回纥”就是唐朝加强民族团结的两个历史故事。中华民族团结友爱的精神传统,始终陶冶着中华民族的精操,使我们这个多民族的国家长期保持着统一和团结的局面,不断发展壮大直到今天。
China is a multi-ethnic and multi-populated country. Since ancient times, numerous ethnic groups, mainly of the Han nationality, have multiplied and formed their lives in this vast land, forming a great Chinese nation. Although there are some differences in physical characteristics, language and culture, and religious beliefs among all ethnic groups in China, they are all Chinese children and grandchildren who all love the birthplace of their own generation and have common roots. Although in the evolution of the dynasty, the ancient nationalities also had a history of division and friction, the various ethnic groups live in harmony, unity, mutual assistance and mutual integration so as to jointly safeguard national unity and state unity and jointly create the glory of the Chinese nation. This is the The essence and history of history. This is also the most precious spiritual pillar that the Chinese nation has formed in the long history. The industrious and courageous Chinese nation, in each period, has many stories and stories that reflect the solidarity of all ethnic groups. This article records the “Princess Wencheng into Tibet ” and “Guo Ziyi single riding together ” is the Tang Dynasty to strengthen national unity two historical stories. The spirit and tradition of solidarity and fraternity of the Chinese nation have always shaped the essence of the Chinese nation and kept our multi-ethnic country in a position of unity and solidarity for a long time and has continued to grow and develop until today.