汉语典籍英译的语境补缺与明晰化

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:movax
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉英两种语言分属高低语境文化,汉语的隐性特征显著,句法结构具有柔性特点;英语的信息传达相对明确,句法结构具有刚性特点。译者阅读汉语典籍时通常借助汉语语境,而译语读者往往借助言语本身进行解读。汉英语言和文化的巨大差异导致汉语典籍英译时出现信息不对等或信息空缺,这决定了译者在翻译过程中需要对语境进行补缺。而明晰化是语境补缺的重要手段,通过增补、转换、释义、具体化、归化等方法,可使译文更符合目的语受众的阅读习惯。
其他文献
燃油系统气塞现象发生在燃油系统管路和附件内部,具有相当的隐蔽性彳艮容易被人们忽视。本文通过对外场发生的一起因燃油系统排气不良造成气塞导致某涡轴发动机空中停车故障进
<正>我们依然是中国汽车产业中最具价值商业报道的聚集地,依然是行业的意见领袖。在这个意义上,我和我的同仁们是值得被尊重的就在我落笔写下这篇文字的一周之前,编辑部同事
由黄单胞菌水稻变种Xanthomonas oryzae pv.Oryzae(Xoo)引起的白叶枯病是水稻重要病害之一。目前,已有37个水稻白叶枯抗性基因被鉴定并报道,其中28个被定位到染色体上,7个被
通过对汽车零部件出口包装方案的货损分析,针对客户的投诉及货损反馈意见,找到货损发生原因及运作环节。列举设计货损案例分析及改进方案,优化零部件出口包装方式。根据经验
近年来国内经济发展较快,理财产品成为百姓新宠。目前市场上商业银行个人理财产品琳琅满目,但却并没有相关法律规定商业银行个人理财产品的法律属性,银行与客户之间的法律关
施工企业的经营管理创新重点:加强工程成本管理,是增强企业竞争能力的重要措施之一。
<正>未来五年一汽轿车的发展规划—四个维度、七大体系和三个支撑,这次是自下而上制定2016年是"十三五"的开局之年,一汽集团的"十三五"规划正在紧锣密鼓的编纂之中。作为一汽
自动化立体库是物流仓储中的重要组成成分,在各个行业得到了越来越广泛的应用。航空自动化立体库在现代的民航业物流系统中占着举足轻重的地位。课题依托于某所建航空自动化
本文介绍了发射机直流稳压器的工作原理,并分析了+5VDC和B-稳压电源的故障现象、发生故障的部位及检修方法。
随着网络信息技术的快速发展,网络数字化技术也得到了发展机会,在人们生活中的作用越来越重要,方便了人们的生活。数字化广播电视可以为人们提供丰富的信息,在数字产品中具有重要