从翻译的分类角度解析翻译的本质

来源 :读与写(教育教学刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:airbike
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“翻译”单从字面理解似乎不再需要解释,然而如果给“翻译”下一个“令人满意”的学术定义却非常困难。翻译定义的发展史体现着翻译研究的发展历程,对何为翻译的理解不仅涉及翻译定义本身,还涉及翻译的分类。 “Translation ” does not seem to be necessary to be interpreted literally, but it is very difficult to define the academic definition of “Translate ” next “Satisfactory ”. The history of the definition of translation embodies the development of translation studies. The understanding of translation involves not only the definition of translation itself, but also the classification of translation.
其他文献
课程改革对老师和学生而言都是一场“学习的革命”,随着课程改革的推进,课程资源的开发和利用成为教育的话题。在课堂中,师生互动、生生互动是以生命为载体的动态性资源,这资源生
小学生具备活泼好动的特点,他们在这个阶段专注能力比较弱,而且缺乏耐心,所以,在田径教学中,教师就应该按照他们的特性去进行相应的调整和完善教学模式。本文基于新课改背景,
长期以来,人们把会计诚信的缺失归罪于会计人员职业道德的沦丧。杨雄胜教授在《会计诚信问题的理性思考》一文中说:“对普遍存在的中国会计信息失真现象,不能简单地认定为是
目的观察和浅析产前检查与健康教育在孕妇围产期保健工作中的应用效果。方法这次实验挑选的66例孕妇均来自于该院,纳入时间2017年3月—2018年3月,经电脑随机分组,在参考组33
新媒介技术的发展和人们生活场景的变化,使得电视影响力下降,电视台受到严峻挑战。而江苏广播电视总台综艺频道面对冲击,节目不断更新换代,用户黏度和数量未减,企业能从合作
目的:调查社区护士健康生活方式,并分析其相关影响因素。方法:应用1996年修订版健康促进生活方式量表评价入选对象的生活水平,对入选对象发放自制调查表,主要由一般资料和影响
目的探讨手术室人员管理中分层管理模式的应用效果。方法选取本院从2016年2月至2017年2月的30名医护人员进行分组,根据随机方法分为实验组和对照组,各为15名。对照组采用常规
随着手术技术的不断提升,当前各类全新的手术方法和手术器械等开始得到了较为广泛的使用.因此传统的手术室护理方法已经无法取得较好效果,甚至可能造成诸多意外事件[1].为了
“五四”的先驱者有着这样的共识:他们倡导的新文化运动与西方文艺复兴有相似之处,那就是“人的发现”。他们有感于中国传统宗法制度与思想的“不把人当人”——既从整体上蔑
随着液压控制技术的不断发展,液压系统的高效率、优性能设计方案已经变为现实。目前国外发展的功率适应控制技术,其主要由负载传感控制与流量适应控制两部分组成。由于输出