论文部分内容阅读
家门前的那棵树,不停地落叶,每天总有数片叶子飘到阳台。拾一片,轻轻托在手上,绿色随水分褪去,叶脉如我女儿小时画的一笔笔。叶脉、体脉、家脉只有连体连根,源远流长,才能沐天光吸地气,活在天地间,一旦断根离体,将如这飘落的叶子,渐渐枯萎。打小起,我就从长辈们讲述的一个个故事中,隐隐约约知道自己的家脉。从浙江景宁而来,先居于龙漈境,后又迁到洋头寨。那时候我不知道什么繁华富贵,也不知道山野与大庄的区别,每天粗粮填饱肚子,听听七叔公的故事,过
The tree in front of the house, constantly leaves, leaves a few days a day always floating to the balcony. Pick up one, gently care in the hand, green faded with moisture, veins such as my daughter painted a pen. Veins, veins, veins only Siamese even root, goes back to ancient times, in order to sunshine, to live in heaven and earth, once off the body, such as the falling leaves, gradually wilt. As soon as I started playing small, I learned from my stories one by one the elders about her own pulse. Jingning from Zhejiang, first living in the dragon territory, and later moved to foreign head Walled. At that time I do not know what bustling rich, do not know the difference between mountains and big Zhuang, daily coarse grains filled stomach, listening to the story of Qushi uncle