论文部分内容阅读
1996年我开始了在澳大利亚的留学生活。在澳大利亚那些日子,吃喝技巧方面长进不少。比如,参加澳大利亚人主办的聚会最好先垫垫肚子,而赴中国同学之宴,则要怀揣酵母、山楂,以宽松休闲装取代紧身的牛仔。平日里,同学之间总在抱怨:没的可吃!一见面包、土豆胃就饱;一闻香肠、奶酪头就大。结论:没劲!这里长期机械化饲养的结果就是:牛肉不腥,羊肉不膻,猪肉柴,鸡肉粗。对这儿的中国留学生来说,谁也没那么多时间和兴趣猫在厨房里蒸煮炖炸。有些人在餐馆打工,自家不起灶,好与坏全凭老板和大厨高兴。大多数人是靠周末或聚会时打牙祭。平日里有条件的,中午都赶去吃食堂。学生用餐可以打折,经济实
In 1996 I started my study abroad in Australia. In Australia those days, eating and drinking skills to grow a lot. For example, to participate in Australian-sponsored party is best cushioned, and go to China class feast, we must carry yeast, hawthorn, loose casual wear to replace tight jeans. Weekdays, between students always complain: no edible! A bread, potato stomach full; a smell of sausage, cheese head is large. Conclusion: boring! The result of long-term mechanized breeding here is: beef is not fishy, lamb is not cooked, pork chai, chicken thick. For Chinese students here, no one has so much time and interest in cat cooking and cooking in the kitchen. Some people work in restaurants, their own non-cooking, good and bad, happy with the boss and chef. Most people do tooth weaving on weekends or parties. Weekday conditionally, noon rush to eat canteen. Student dining can be discounted, economical