论文部分内容阅读
汉语言知识浩如烟海,作为一名初中语文教师,一来因为所学知识浅陋,二来因为教参资料解析有限,所以在教学中常遇到许多棘手的问题。对此,我总是多方查资料求证,以期给学生最圆满的解答。但也有解决不了的问题。
初中课本中《鱼我所欲也》一文有“一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死”句,有学生问此处的 “食”该如何读。对这个问题,课本和教学用书都未作解。为慎重起见,我查阅了《古汉语常用词典》(商务印书馆 1989年版),书中对“食”这样注释:“①shí。吃。又吃的东西,粮食。……②sì(寺)。供养,给……吃。……③shí。日食、月食。……”据此可知,“一箪食”的“食”意为名词“吃的东西”,而非动词“给……吃”,理应读为“shí”。
与此同理,《隆中对》(选自《三国志》)中“箪食壶浆”里的“食”也应读作“shí”而非“sì”;《论语·雍也》中“一箪食,一瓢饮”里的 “食”也应读作“shí”而非“sì”。
但是我查遍了手头的工具书:《汉语成语词典》(上海教育出版社1978年版)、《辞海》(“语词分册”1979年版)、《现代汉语词典》(商务印书馆1983年版)、《论语通译》(人民文学出版社1997年版)以及新发行的2004年版的《现代汉语词典》和《汉语成语词典》,不论哪个出版社的版本,都将上述句中的“食”注作“sì”。而且,初中语文中考复习资料里关于字音的部分,还特别强调了“箪食(sì)壶浆”。
但是《现代汉语词典》、《汉语成语词典》、《辞海》里又都将“箪食瓢饮”“箪食壶浆”中的“食”解释为:“食物。如饭食;丰衣足食。”《词海》中还以“《左传·宣公二年》:‘而为箪食与肉,置诸橐以与之’”为例作为强调。如此一来,上述读法不是与字义相悖了吗?
《配图典故词典》(上海辞书出版社1994年版)中这样注释:“【箪食瓢饮】dān shí piáo yǐn。……”,并且电脑中的汉字输入法也将“dān shí hú jiāng”作为正确的拼音输入法,我想,应该是不无道理吧。
由此,我认为,无论是从语言的长远发展来看,还是从便于理解的角度来看,将“箪食”读作“dānshí”都更为合适。
(杨玉玲,河南省濮阳市油田第四中学)
初中课本中《鱼我所欲也》一文有“一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死”句,有学生问此处的 “食”该如何读。对这个问题,课本和教学用书都未作解。为慎重起见,我查阅了《古汉语常用词典》(商务印书馆 1989年版),书中对“食”这样注释:“①shí。吃。又吃的东西,粮食。……②sì(寺)。供养,给……吃。……③shí。日食、月食。……”据此可知,“一箪食”的“食”意为名词“吃的东西”,而非动词“给……吃”,理应读为“shí”。
与此同理,《隆中对》(选自《三国志》)中“箪食壶浆”里的“食”也应读作“shí”而非“sì”;《论语·雍也》中“一箪食,一瓢饮”里的 “食”也应读作“shí”而非“sì”。
但是我查遍了手头的工具书:《汉语成语词典》(上海教育出版社1978年版)、《辞海》(“语词分册”1979年版)、《现代汉语词典》(商务印书馆1983年版)、《论语通译》(人民文学出版社1997年版)以及新发行的2004年版的《现代汉语词典》和《汉语成语词典》,不论哪个出版社的版本,都将上述句中的“食”注作“sì”。而且,初中语文中考复习资料里关于字音的部分,还特别强调了“箪食(sì)壶浆”。
但是《现代汉语词典》、《汉语成语词典》、《辞海》里又都将“箪食瓢饮”“箪食壶浆”中的“食”解释为:“食物。如饭食;丰衣足食。”《词海》中还以“《左传·宣公二年》:‘而为箪食与肉,置诸橐以与之’”为例作为强调。如此一来,上述读法不是与字义相悖了吗?
《配图典故词典》(上海辞书出版社1994年版)中这样注释:“【箪食瓢饮】dān shí piáo yǐn。……”,并且电脑中的汉字输入法也将“dān shí hú jiāng”作为正确的拼音输入法,我想,应该是不无道理吧。
由此,我认为,无论是从语言的长远发展来看,还是从便于理解的角度来看,将“箪食”读作“dānshí”都更为合适。
(杨玉玲,河南省濮阳市油田第四中学)