论文部分内容阅读
《红楼梦》作者曹雪芹,他的先世,原是汉族,但早成了满洲正白旗内务府“包衣”。从曾祖起,直到父辈,都曾担任江宁织造职务。祖父曹寅,爱好文学,结交名士,会写作诗词、戏曲,在当时颇有名气。父亲曹頫,世袭其职,后来因事获罪免职,并被抄没家产,不久,全家回到北京。雪芹生长在封建官僚的家庭,少年经过了一段繁华生活,后来家庭败落,住在北京西郊,举家食粥,卖画度日,生活的巨大变化,促使他对封建社会、封建统治阶级的丑恶和黑暗有了更清醒的认识,作了痛苦而深刻的回顾,以毕生精力,创作了《红楼梦》这部伟大的长篇小说。他的知识是渊博的、广泛的,不但工诗善
Cao Xueqin, author of A Dream of Red Mansions, his ancestor, was originally a Han nationality, but as early as Manchuria White Flag House was “coated.” From a great ancestor, until his parents, have served as Jiangning weaving jobs. Grandfather Cao Yin, like literature, meet celebrities, will write poetry, opera, quite famous at the time. Cao Cao father, hereditary duty, and later was convicted of dismissal and was copied without property, and soon, the family back to Beijing. Xueqin grew up in a feudal bureaucratic family. After a period of youthful life, the young people fell down and lived in the western suburbs of Beijing. They dared to eat porridge, sell paintings, and make great changes in life, prompting him to criticize the feudal society, the feudal ruling class Ugly and dark have a more clear understanding, made a painful and profound review, with lifelong energy, created the “Dream of Red Mansions” this great novel. His knowledge is profound and extensive, not only poetry good