论文部分内容阅读
新春佳节一过,国家大剧院便拿出去年新制作的《茶花女》作为2011年开年的歌剧大戏。第一轮时,《茶花女》最具明星效应的,是指挥大师洛林·马泽尔和导演布洛克豪森新制作的“镜面”版。而再次上演的“镜面版”《茶花女》,除了中国组阵容没有改变,外国组阵容的改变颇为抢眼:65岁的西班牙人胡安·彭斯应该是大剧院三年来不多见的大牌男中音中的大牌;男高音人选相当波折,临时换成了年轻的意大利帅哥莱奥纳多·凯米;本轮最大的看点当然应该是在女高音茵瓦·穆兰身上,熟悉她的人是一定要看看她的舞台版维奥莱塔的。还有一个关键人物——指挥,从上次的洛林·马泽尔换成了大剧院音乐总监陈佐湟。
After the Spring Festival, the National Grand Theater took out the newly-created “Camellia” last year as the opening opera year of 2011. The first round, “Camellia” most star effect, is the command master Lorraine Mazel and director Brockhausen newly produced “mirror ” version. The re-staged “Mirror Edition” “La Traviata”, in addition to the Chinese team has not changed the lineup, the change in the foreign team is quite eye-catching: 65-year-old Spanish Juan Burns should be less than three years at the Grand Theater Big baritone in the big; tenor quite a twists and turns, temporarily replaced by a young Italian handsome Leonardo Kemi; the current round of the biggest surprise of course, should be in the soprano Yinwa Mu Lan who, Familiar with her is sure to look at her stage version Violetta. There is also a key figure - conductor, from the last Lorraine Mazel replaced the theater director of music Chen Zuoqi.