论文部分内容阅读
“一带一路”这个概念能火遍当今现实世界和网络,得益于汉唐盛行的那条由中国商品贸易连接起整个世界文明发展的,具象又抽象的路。这条伟大的路,西过边塞,远接西亚;北穿冰山雪原,直至欧洲;南越碧波重洋,抵达东南亚、南亚及非洲。沿途经过的很多地方,在今天都成了举世闻名的文化景观和旅游胜地。莫高窟、嘉峪关、鸣沙山、月牙泉……这些耳熟能详的名胜相信你一定去过其中一二。一匹匹纤柔的丝、一棵棵柔嫩的茶树、一捧捧粘稠的瓷土,一块块莹洁的玉石……将中原同西
The concept of the Belt and Road leads to the present world and to the Internet, thanks to the concrete and abstract road linking the entire world to the development of the Chinese economy through the trade of Chinese goods. This great road, west of the border, west of Asia; north iceberg snowfield until Europe; South over the blue ocean, arrived in Southeast Asia, South Asia and Africa. Many places along the way have become world famous cultural attractions and tourist attractions today. Mogao Grottoes, Jiayuguan, Mingsha Shan, Crescent Moon Spring ... these familiar spots believe you must have been one or two of them. A match of soft silk, a soft tea trees, a handful of sticky clay, a piece of jade clean jade ... ... Central Plains with the West