论文部分内容阅读
随着全球经济一体化趋势的发展,国际间的贸易往来日益频繁,商务英语翻译在国际贸易中起着越来越重要的作用。目前我国的翻译人才需求旺盛,但是学校输出的翻译人才不能满足市场的需求。本文针对商务英语翻译教学存在的问题,探讨了建构主义学习理论下的教学模式。从师生角色的定位、教学内容的取材、课堂教学的设计、考核评价的创新以及教师素质的提升等方面研究如何优化商务英语翻译教学,为社会经济发展提供急需的实用型翻译人才。
With the development of the trend of global economic integration, the trade between the world is becoming more and more frequent. Business English translation plays an increasingly important role in international trade. At present, there is a strong demand for translation talents in our country, but the translation talents output by schools can not meet the needs of the market. This essay aims at the problems existing in the teaching of business English translation and explores the teaching mode under constructivist learning theory. How to optimize business English translation teaching from the aspects of the role of teachers and students, the material of teaching contents, the design of classroom teaching, the innovation of assessment and evaluation, and the improvement of teachers’ qualities, so as to provide much-needed and practical translation talents for social and economic development.