颅内窦汇区的显微外科解剖

来源 :天津医科大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tanxiaoming
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了给手术中结扎一侧横窦或乙状窦及颈内静脉提供解剖学根据,在4~25倍手术显微镜下对50例颅脑标本的窦汇区进行观测。结果:①窦汇的分流优势,右侧优势占58%,左侧优势26%,对称分流16%。②左、右横窦之间的交通多为非直接通道。③窦汇的汇入血管:平均每例2.3支,直径2.8±1.3mm,大多数来自小脑幕下面后内侧的幕下桥静脉。④枕窦多分为2支汇入左右横窦。 In order to provide anatomical basis for transverse sinus or sigmoid sinus and internal jugular vein ligation in operation, 50 cases of brain samples were observed in sinusoidal area under 4 ~ 25 times operating microscope. Results: (1) The differentiation advantage of Douhui was 58% in the right side, 26% in the left side and 16% in the symmetrical side. ② The left and right transverse sinus traffic mostly indirect path. ③ sinus sink into the blood vessels: an average of 2.3 cases per case, diameter 2.8 ± 1.3mm, most from behind the bottom of the tentorium below the curtain of the inferior vena cava. ④ Pituitary sinus into more than 2 into the transverse sinus.
其他文献
我国已公布的历史文化名城有100座国务院曾在1982年,1986年及1994年先后公布三批共99座我国国家历史文化名城,它们是:北京、上海、天津、四川、成都、重庆、自贡、乐山、沪州、宜宾、阆中、都江堰
期刊
与垫江有关的  与垫江有关的,恐怕只有你  因为你,我一遍遍地  关注与垫江有关的任何消息  我也渐渐地爱上了这个城市  我用我的宽容去赞美  赞美那些我所经历的过往  我开始关注垫江的天气  比如天气预报说,今天小雨  我关心季节,三月的牡丹  一定开得耀眼,沙坪镇的油菜花  是不是已经满地金黄  当然,我知道你并没有  赏花的习惯和心情  知道你去垫江了  整个垫江就是我在世界版图上  关注的
期刊
不管你长大成为一个什么样的人,小时候听过的故事一定是这样的一段开头:从前有一个人……从前有一个国家……从前有一天……这是我在听故事时最熟悉的一段开场白之一。不同的
几乎所有的女儿都抱怨过母亲的“控制欲”。从年少时期的不穿秋裤绝对不准出门,偷翻抽屉偷看日记,到工作以后的连环夺命call,“我安排了老同事儿子和你相亲,你一定要去”等等
目的通过观察内皮舒张因子(EDRF)对去甲肾上腺素(NE)和去氧肾上腺素(PE)引起的缩血管效应的影响,研究大鼠主动脉平滑肌释放平滑肌舒张因子(MDRF)的可能性。方法内皮完整和去内皮大鼠主动脉环悬于器
爱美是人之天性,所以就有“沉鱼落雁、闭月羞花”四大美女留传千古,而同时人们又极爱才,如林黛玉“质本洁来还洁去”的孤傲,李清照“主当做人杰,死亦为鬼雄”的豪迈,江姐“昂首怒放
我看过一幅漫画:一位清洁女工手拿鸡毛掸子为商店内的服装模特掸灰,掸到最后一个,那模特突然活了,大声叫骂起来。哦,原来那是一个打扮得很漂亮,但面无表情地站在那儿的售货员!这幅漫
目的探索强直性脊柱炎合并肺结核患者的临床表现、影像学、治疗和预后。方法收集2013年6月-2016年9月天津市海河医院3年来强直性脊柱炎合并肺结核患者58例,分析临床表现、影
AIM To investigate whether M1 or M2 polarization contributes to the therapeutic effects of mesenchymal stem cells(MSCs) in acute hepatic failure(AHF).METHODS MS
最近忙于搞“节约用水”方面的宣传策划,令我对公益广告的设计有所关注。像“节约用水,人人有责”这样的广告语,年年如是,响亮有力,却毫不幽默。 I am very much concerned