论文部分内容阅读
我父亲生长在泰山脚下的一个小村庄里,一条清清的小河缓慢地从村口流过。童年时父亲惟一的乐趣就是在这条小河里捉鱼、摸虾,致使他对于水、对于鱼虾有了一种无法割舍的眷恋。 定居新疆以后,虽然这里属于干旱地区,河流小溪少得可怜,但父亲每逢假日,总要骑车到百里之外的远郊,寻一条无人看管的小河,用地钩、手竿钓上一整天。野生的鱼儿不挑食,一条蚯蚓也会引得它们馋涎欲滴,父亲每次都会满载而归,有十余厘米长的黑鲫鱼,扁扁如一把小刀的白条儿,偶尔有一两条长着胡须的狗鱼。父亲一条条仔细收拾干净了,撒上盐花儿,滚上面粉,温油慢煎得黄灿灿香酥酥的,那股
My father grew up in a small village at the foot of Tarzan, a clear stream slowly flowing through the village entrance. My only pleasure when I was a child was to catch fish in this small river and touch the shrimp, causing him to have a deep love for water and fish and shrimp. After settling in Xinjiang, though it belongs to the arid area and the rivers and streams are rather pitiful here, his father always rides a bicycle to the outer suburbs of Baili and looks for an unmanned river with hooks and hand poles All day Wild fish do not picky eaters, and one earthworm can cause them to covet. Each time their father returns home, there are more than ten centimeters of black crucian carp, white flat knives like a knife, and occasionally one or two bearded dogfish. Father carefully clean up the articles one by one, sprinkle with salt flowers, flour, warm oil slow fried Huang Cancan crisp cakes that stock