王强FROM WORD TO THE WORLD:Dark

来源 :新东方英语:中英文版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laumood
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
I’m now reading a famous novel written by Joseph Conrad,whichwas first published in 1902.The title of the novel is Heart of Darkness.英国小说家康拉德的这部小说有一个很好的 Chinese version(中译本),就是人民文学出版社的黄雨石译本《黑暗的心脏》(也有人译成《黑暗的深处》)。Darkness 首先让人想到的是一种 fear orpanic(恐惧感)。I reme
其他文献
跨境电商是目前国际贸易新的发展方向,是国际贸易新的推动力、增长点。以中小型跨境电商企业为主力的跨境电商行业发展潜力巨大,加之政策环境持续改善,中高职学校应顺应时代
摘要:本文通过对辽宁省文化资源的分类、整合,深入分析了地域文化在旅游商品产业集群发展中的重要性,从而进一步明确了辽宁地域文化的优势所在,并在此基础上提出了如何围绕辽宁地域文化推进其旅游商品产业集群发展的策略。  关键词:文化;旅游商品;产业集群;特色  产业集群发展已成为我国区域经济发展的主要动力,旅游商品产业集群发展是旅游产业经济发展的重要支拄。进入21世纪以来,辽宁省旅游业依托丰富的旅游资源实
藏医术语英译是藏医药实现国际传播的关键要素.文章首先分析了国内关于藏医术语的英译实践存在的问题即因语言文化差异导致英译无法表达藏医药原本特征、译者语言能力与知识
“Civilizations only vary from each other, just as human beings are different only in terms of skin color and the language used,” declared Xi Jinping in his Ma
在初中英语课堂教学中有效运用多媒体技术,突破了传统教学模式的束缚,极大的丰富了课堂教学内容,有助于强化师生之间的交流与互动,进而带动学生的学习兴趣。与此同时,通过应
新会市杜阮镇的松岭管理区,有340户、1478人,耕地700亩、鱼塘300亩,是一个“老、穷、困” 的乡村。所谓“老”,解放前它是革命老区,对革命曾做出过贡献。所谓“穷”,长期以来
近年来在语言学以及翻译学研究的过程中,衔接理论受到广泛的重视,而法律语言翻译则是翻译学研究中的分支部分,在翻译的过程中要求语言之间可以准确的衔接.针对于此,下文将《
摘 要:当代社会环境下高雅艺术与大众艺术之间的界限已经变得模糊不清,本质上发生了精英艺术到大众艺术的全方位转型变化。视觉艺术上“好看”悄然成为大众的审美意识形态。这一历史发展的必然现象过程是曲折、复杂、广泛的,因为被生活化的艺术及审美活动无形中影响着社会大众的生活,从而对整个社会的精神层面、文化活动、审美情趣正在产生着重大影响。视觉艺术审美的日常生活化俨然成为了当代社会文化变迁和大众精神生活变化的
人们在探求自然规律的旅途中,须臾便会与美不期而遇。美无处不在,关键是我们有没有一双敏锐的眼睛,去发现美、回应美……
本文主要对创客的概念和发展起源进行简单介绍,分析创客教育的特性,并对我国目前的中学信息技术教学状况进行分析,结合创客教育的可行性和优势,开展了基于创客背景下的中学信