多维高斯插值基本函数的一些性质

来源 :内蒙古民族大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kjnojn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要研究了多维高斯插值算子的一些性质.
其他文献
急性扁桃体炎与祖国医学的"风热乳蛾"类同,是急诊中的常见病、多发病,约占上呼吸道感染的10%~15%,多由细菌感染所致,常合并有病毒感染.若不及时治疗易变生他病.近年来笔者临床
诗歌是文学的灵魂,中国古诗在文学中占有重要的地位。诗歌自身的特点决定了古诗英译之难。文章将对杜牧的《清明》从音、形、意"三美"方面进行评析,并浅议翻译中存在的问题。
表面增强拉曼散射(SERS)被用于检测细菌芽孢中的一种重要的标志物吡啶2,6-二羧酸(DPA)。以聚乙烯吡咯烷酮(PVP)为粘合剂,将60 nm的金粒子组装到表面打磨光滑的金电极上,制备稳定、
目的探讨护理缺陷的相关因素与危机管理的应用效果.方法对175起护理缺陷进行分级、分类、以及相关人群进行图表分析.结果责任心不强是导致医嘱处理、口服药发放、静脉用药等
机械设备管理是企业管理的一个重要组成部分.作为设备管理的一项重要内容,机械设备的技术改造对于企业的发展具有重要作用.实现设备改造能够提高企业的经济效益与社会效益,实
母猪繁殖障碍性疾病是以猪群的繁殖障碍为主要特征的疾病总称。这一类病严重影响了养猪业的经济效益,对生猪养殖生产构成了极大的威胁,造成了巨大的经济损失。本文从母猪繁殖
新旧“恋人”争夺战文·[美]周愚女:“你现在就要答应我。”男:“我想再考虑考虑。”女:“不要考虑了,现在就做决定。”男:“我……”女:“你现在就做决定,好不好嘛!”男:“……好…
本文对比了英汉语被动形式的特点与差异,结合翻译中具体的例句来分析英汉互译中被动、主动结构的转换规律。掌握这些特点和规律,在翻译时我们就可以自觉地运用它们,更好地做
1975年,17岁的我高中毕业后去了××县一个叫白果村的地方插队落户。那是一个山村,因村子长了一棵挺拔高大的白果树而得名白果村。
本文在医学伦理学教学实践中,用自行设计的“医学伦理学问卷调查表”对2010级临床医学专业120名5年制本科学生进行书面问卷调查,重点分析研究了医学生对开设医学伦理学课程时间