基于广告英语的翻译与功能标准探析

来源 :南风 | 被引量 : 0次 | 上传用户:niitliu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的原则十分切合广告翻译的实情,它突破了以“信、达、雅”原则指导广告翻译的局限性,充分揭示了广告翻译的实质.rn一、英语广告语言的翻译rn在翻译过程中首先要求考虑译文的可接受性,并关注译文受众的认知心理,即文化认同感,通过各种手段去适应、翻译、调整源文本的背景信息,以达到所需的社会功能.
其他文献
此刻,Alcoa公司的总经理,或许正挤在公司厨房里的微波炉旁弄吃的,一边又在和属下谈论工作。从高楼林立的曼哈顿,到简易建筑交错的硅谷;从企业巨人mobi、IBM、P&G到新建的小公司;美国
摘 要:21世纪以来,我国的教育工作者们对于高中英语进行了深入的探索和分析,并且取得了一系列的教学成果,高中英语教育与国际进行接轨是一项十分重要的课题,我们必须要充分提升学生们的跨文化交际能力,从而提高学生们的英语素养,并且优化高中英语课堂教学质量。  关键词:高中英语;课堂教学;国际化;探索  一、 高中英语教育国际化的重要意义  近些年来,东西方文化正在不断交融,经济全球化已经成为了不可逆转的
《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特的代表作,发表于1847年,小说讲述了女主人公简爱追求理想和爱情的故事.与同时期的文学作品相比,《简·爱》塑造了一个追求独立、平等的新女性形象
《菊与刀》是2011年中国画报出版社出版的图书,作者是露丝·本尼迪克特.美国学者鲁思·本尼迪克特运用文化人类学的方法,用“菊”与“刀”来揭示日本人的矛盾性格,即日本文化
本文通过对荣华二采区10
一、教学方案设计rn课程名称:《大学语文》rn知识点标题:《俄狄浦斯王》的谜语结构rn所用教材:由湖南工艺美术职业学院语文教研室全体成员合编的适用于高等院校艺术类专业学
莎士比亚戏剧中呈现的性别观十分引人注意,本文主要从《仲夏夜之梦》着手,选择该戏剧中几对富有特点的情侣(夫妻)进行分析比较,从而得出莎翁对男女的不同观点,尤其是恋爱中的
Abstract:Different from Confucian’ admiration of Li (rituals) and Yüeh (music),the Mohist school advocates cost saving and non-music,representing a different view and spirit from Confucianism.The deba
本文采用不同冬春类型品种在我省南、中、北不同生态麦区的15个县、市,17个不同栽培条件试点上进行定位观察,获得16个生态监测点,119个环境×品种的组合产量,明确了样点产量与产量结构的变
摘 要:情境教学可以运用生动直观的场景,促进学生调动已有的知识存储来学习新的知识,并且可以给学生提供更为熟悉的语言学习与练习环境,在激发学生想象力,调动学生生活经验的基础上,达到有效英语教学目标。  关键词:小学英语;情境教学;英语教学  情景教学是小学英语教学的重要方式,对于激发学生的英语学习热情,降低英语教学的难度有重要的意义。应当根据学生的兴趣需要使用情境教学法,从而全面吸引学生的注意力,促