论文部分内容阅读
倘若不是生于战乱纷飞的年代,徐肖冰可能会一生厮守在浙江桐乡那个虽已没落却也不失温馨的家庭,挑起长子对家庭的责任;亦或在上海滩做个有名的摄影师,执著于拍摄民众喜闻乐见的电影故事。从旧中国黑暗的背景下走出来,走向红色之都——延安,徐肖冰的命运从此与“红色摄影”相联。由此,他成为当时延安极少甚至可能是惟一的从事专职摄影工作的摄影师。坐在徐肖冰家的沙发上,听他回忆自己影像生涯中的故事,欣赏那些收藏动人瞬间的珍贵照片,简直就像置身于时空隧道,一幅幅珍贵的历史照片无声地追忆着半个多世纪的风云变幻,向我们展示出一个虽显“陌生”却并不久远的过去。
If not born in a war-torn era, Xu Xiaobing may live together forever in Zhejiang Tongxiang that has been declining but also without losing the warm family, provoke the eldest son on the family responsibility; or be a famous photographer on the beach, Dedicated to filming the popular movie story. From the dark background of old China came out, toward the red capital - Yan’an, Xu Xiao Bing’s fate and hence the “red photography” associated. As a result, he became the only photographer in Yanan that was perhaps the only professional photographer to work in. Sitting on the sofa of Xu Xiao Bing’s house, listening to his memories of his career in the movie story, enjoy the collection of moving moments of precious photos, just like exposure to time and space tunnels, a series of precious historical photos quietly recall more than half a century The changing situation, to show us a Although it is “strange” but not very long past.