翻译习语细留心

来源 :中学英语之友·高二版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:usercmd1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   1.大赛在即,每个运动员都在努力训练,以期刷新自己以前的纪录。
   望文生义:The game is at hand and every athlete is training hard toimprove their previous records.
   原汁原味:The game is at hand and every athlete is training hard toimprove on their previous records.
其他文献
随着农电体制改革的不断深入,对供电所管理提出了规范化和制度化要求.规范供电所管理,提高工作效率和服务质量,实现城乡电力一体化管理,已成为目前农电工作的当务之急。笔者针对如
论述了服务主导型数字图书馆的建设内容:数字化资源系统、统一信息访问平台、网上参考咨询平台和专业队伍建设,并进一步对数字图书馆的3种数字化资源、两种服务平台进行探讨,指
阐述了企业内“权力”的演变过程,通过实例分析,指出进入权是一种优化资源配置的“类市场”机制,进入权的最终分配是市场上所有参与对象不断选择的结果.
介绍了数字资源的种类、特征,分析了中小型公共图书馆在开发利用数字资源中存在的问题,针对中小型公共图书馆的特点提出了提高数字资源利用率的举措。
<正>~~
随着电网的快速发展,变电站等用户对数据、视频、语音、生产MIS等业务的需求不断增大,智能电网的信息化建设迫切要求一个安全、可靠、高效的网络平台作为支撑。为满足各种数据
本文系统分析了英国城市土地增值收益分配的基本制度及其具体实现方式,在此基础上,总结出其特点,并针对我国的情况提出了借鉴之处。
档案信息化建设是档案事业面对全球信息化浪潮的必然选择。如何积极应对以加快本行业信息化发展已经成为档案部门的重要研究课题。本文探讨了档案信息化建设进程中档案信息化
在复合句中,起名词作用的从句,称为名词性从句。根据句法功能,名词性从句可以分为主语从句,宾语从句、表语从句和同位语从句。名词性从句