论文部分内容阅读
1954年1月27日早晨,在关岛的一个军用机场上,有两名美国空军的黑人士兵被绞刑处死了。二十四岁的兵士小赫曼·丹尼斯第一个走上绞刑台,他从容不迫地向在场的新闻记者说:“他们绞杀我是一个极大的错误,不能解决任何问题。”第二个是三十六岁的罗勃·伯恩斯中士,他在临刑前也大声地对主刑官说:“你只是执行了一个命令,并没有解决这件谋杀案子。”绞索夺去了他们的生命,却不能制止他们抗议的呼声。五年前(1948年12月)的一个周末,开设在关岛的小小的“宝玉古玩铺”里,只留下了璐丝·方华斯一个白人女店员。这是不常有的事。已经下午八点半了,铺子里仍是黑沉沉的,没点灯。九点钟,夜班看门人来了,发现出了事:铺子里很混乱,装在里间的总电门被切断
On the morning of January 27, 1954, two U.S. Air Force black men were hanged at a military airport in Guam. The 24-year-old soldier, small Herman Dennis, first came to the scaffold and told the presence of journalists unhurriedly: “They were a great mistake to strangle me and could not solve any problems.” The second is Sergeant Robert Burns, 36, also said loudly to the chief prosecutor before his death sentence: “You just executed an order and did not solve the murder.” Noose took their lives , But can not stop the voices of their protest. A weekend five years ago (December 1948), a small Baoyu antique shop was opened in Guam, leaving only a white clerk for Louise Fangs. This is not a common occurrence. It has been half past eight pm, shop is still dark, did not light. At nine o’clock, the night shift gatekeeper came and found something out: the shop was very chaotic, and the main switch installed inside was cut off