请别再这样拿西瓜来说事了!

来源 :中国记者 | 被引量 : 0次 | 上传用户:popok12345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
让我们先来看看近年来几则关于西瓜的新闻事件:2006年7月19日,某报报道了一则“海南西瓜注了红药水”的消息,结果竟让含辛茹苦的瓜农丰年遭灾,眼睁睁看着上好的西瓜烂在地里,血本无归。仅海南一地的瓜农,就造成了近3000万元的损失,许多瓜农欲哭无泪。这则消息所带来的负面效应牵连到内地好几个省的瓜农,西瓜一度也卖不出去。后来,海南省农业厅、中国西瓜甜瓜品种鉴定委员会以及相关食品安全部门等查验事情真伪,最后证实西瓜没有注射红药水,而且还有西瓜不能注水的常 Let us first look at a few news events about watermelon in recent years: July 19, 2006, a newspaper reported a “Hainan watermelon injection of red syrup,” the news, the result was actually hard-pressed melons farmers harvest Disasters, watched good watermelon rotten in the ground, lose everything. Only melon farmers in Hainan, it caused the loss of nearly 30 million yuan, many Melon no tears. The negative effect of this news implicated farmers in several provinces in the Mainland. Watermelons were once also sold out. Later, the Hainan Provincial Department of Agriculture, China Watermelon Variety Identification Committee and the relevant food safety department to check the authenticity of things, and finally confirmed that watermelon did not inject red syrup, but also watermelon can not be injected often
其他文献
和改革开放初期相比,三农报道近年进入低谷阶段。其具体表现为“三少一多”:媒体上以三农为主题的新闻内容偏少,有分量有影响的三农报道数量更少;以三农为主要报道对象的媒体
语言与文化的关系密不可分,本文在阐述文化教学理念的基础上,通过对目前国内英语文化教学的现状分析,就如何更深入地开展文化教学作了探索.
高职英语教学的目标是让学生掌握自主学习的方法,培养终身学习的愿望和能力。本文通过对某高职院校部分学生英语学习的兴趣性、目的性、方法性、学习监控和自我评价进行的问
近几年来,《河南科技报》积极拓宽报道思路,以系列报道为突破口,在服务大局、深化农村科技新闻报道方面进行了有益探索和尝试,取得了较好的社会效果。围绕大局做文章2004年至
几年前,我刚到江西吉安电视台工作时,一位即将退休的新闻前辈送给我一句话:“工作在新闻战线,要处处如履薄冰,事事如临深渊。”当时,我并不理解他的意思。这位前辈退休前的一
大学生在校各门课程中投入英语的学习时间几乎最长、下的功夫最大,但是英语作为语言交流工具最后所收到的效果却很差,这说明大学阶段的英语教学中必定存在问题。本文旨在对于
寻找生动“点”吸引力产生规模效应rn如何做到“生动”,做到意态灵活能感动人,这是摆在地方媒体文化报道面前的一道课题,做新闻首先要寻找生动“点”.rn《湖州日报》从上世纪
语法教学的地位是近来争论的焦点。Ellis[1,8]和Paltridge[2]都指出以形式为中心的语法教学在第二语言学习中起着显著的作用。Ellis[1]提出正式的语法教学有着长期而并非短期
县市报是“最基层”的报纸,评论遭遇尴尬,如果只是追随热点,那就不够贴近本地读者;如果就本地题材做评论,即使是褒扬,也会有人质问“为何表扬他们而不是我们”。如何破局?虽
如何克服典型人物宣传中存在的宣传模式化、人物脸谱化、事迹绝对化、细节片面化?今年3月,《江南都市报》推出的“英雄城的骄傲”报道。《江南都市报》找到了典型人物宣传和