归化与异化:《围城》成语英译策略研究

来源 :西南农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lnld123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
将美国学者Jeanne Kelly和中国学者Nathan K.Mao(茅国权)翻译的《围城》英译本中的成语作为语料库进行具体探究。从语义空缺的角度对书中的成语进行归纳,分为含环境空缺的成语、含文化空缺的成语、含词汇空缺的成语、含其他类空缺的成语,继而结合德国功能派理论中的目的论去探讨针对各类成语译者如何采用异化和归化策略去处理它们,说明两种翻译策略需有机结合,以从实际翻译研究的角度给成语翻译的归化异化之争提供借鉴。
其他文献
收集了我国4个白肋烟产区33份白肋烟晾制后上部叶样品,并以美国、马拉维样品为对照,测定了烟草特有亚硝胺(TS-NA)、生物碱和硝酸盐含量,以揭示TSNA含量与前体物之间的关系。
习字蒙书是古代童蒙教育的重要教材。先秦至六朝,字书因书体演变较快而频繁出现,唐代后,基本书体的稳定使新字书的出现减少。近代流行的《上大人》蒙书始见于敦煌写本《上大
<正>乳腺癌是目前女性最常见的恶性肿瘤之一,现在的根治性手术治疗由于手术范围大,创伤大,皮瓣游离面广,术后容易发生皮下积液,甚至皮瓣坏死。皮下积液的发生率为6%~42%,好发
近年来,特别是2006年以来,山西医科大学第二医院以江泽民同志“三个代表”重要思想、党的“十六大”、十六届三中、四中、五中、六中全会精神为指导,牢固树立和落实科学发展观,坚
目的:评价应用Beyond冷光美白技术漂白活髓着色牙的临床疗效。方法:选择牙齿变色病人117例,其中外源性染色牙18例,氟牙症16例,四环素染色牙47例,增龄性变色牙36例,该组病例的
张爱玲在四十年代后期开始主要为"文华"电影公司进行电影剧本的写作,正是她的介入开创了"文华"电影创作的成功范式——"都市生活喜剧"样式。一直以来,中国电影史上对她的探讨
当前,云计算的理论和技术研发已经比较成熟,其实际应用范围正逐渐扩大。本文主要针对以云计算为基础的图书馆信息服务管理模式创新发展,提出了一种新的图书馆信息服务管理系
本文从一则案例带给我们的启示入手,论述了在当前社会背景下"亲亲相隐"制度回归的必要性与可行性,并对其如何在现实中适用进行了探索。
安全是体育教学最基本的前提,但由于开放的活动场地空间、多样的教学与练习内容、特殊的组织方式等原因决定了体育课堂中存在一定的安全隐患。在此,对体育课堂中的安全隐患进
基于TBD234V6柴油机,设计出根据柴油机工况和负载的变化而改变PID参数进行自适应控制的数字式电子调速系统,并进行了试验研究。试验结果表明,该控制策略提高了柴油机调速系统