典籍英译中应注意的问题

来源 :南都学坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nc_xujian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学语言不是一般的概念性语言,往往具有模糊性、不确定性和含蓄性。哲学典籍的语言更是如此。而这些充满了模糊性、暗示性的语言被翻译成外文时,一旦由提示变成了明确的陈述,就失去了提示的性质,失去了原著的味道。且中文(尤其是典籍)是较为艺术的文字,可以说一指二,意在言外。英文是较为科学的语言,说一是一,说二是二,由中译英的过程就难免造成内涵的流失。晋·鸠摩罗什在其《西方辞体论》中说:“改梵为秦,失其藻蔚,虽得大意,殊隔文体,有似嚼饭与人,非徒失昧,乃令人呕哕也。”同时,兼有译者所属民族、时代、个人经历、
其他文献
圣达菲的命名源自于美国西南新墨西哥州一个旅游圣地的名字——Santa Fe,小镇四季温暖,全年阳光普照,有着美国北部独特的美丽风景和悠闲生活,完美的交融着印第安文化,西班牙文化与
<正>深圳市南山区沙河小学坐落在美丽的深圳湾畔,与世界之窗隔街相望,始建于1961年。学校先后被评为"广东省一级学校""广东省义务教育规范化学校""广东省依法治校示范校""国
高速公路桥梁为了具备良好的耐久性、舒适性以及整体性,其结构大都是设计成为预应力连续结构。而为了更好的满足这类结构的需求,注浆技术则是在其中得到了极为广泛的应用。在
程颐是宋代理学的奠基人,他对于理学的建构是以诠释儒家经典来完成的,而易学是其重要的组成部分。《程氏易传》是程氏易学的集中体现。程颐对《周易》经传的解释,在前儒的基础上
针对传统的级进模设计主要依靠经验,在制造过程中需要反复修模、产品制造周期长的问题,简述级进模设计的特点,探讨多工位级进模冲压成型数值仿真的方法和操作流程;以某汽车结构件
股权作为一项重要的民商事权利,流通性是其生命力所在。股权转让是公司理论与实践中的重要问题。本文通过对民事法律行为的含义以及民事法律行为二分法的阐释,提出股权转让行
应用交流阻抗谱技术研究了用射频磁控溅射法在Al2O3 基板上制备的YSZ薄膜电性能。结果表明,在清洁的基板上制备的YSZ薄膜经600℃以上热处理后具有较高的电导率,完全可以作为固体电解质使用。
三代之世,“巫史不分”;星变灾荒,乃祝史份内事,上古“天学”实为中国史学原型。文字盛世之后,史以文存,渐成“文史不分”之新景。同时,经学独尊,史附于经,天人之事,悉数归入谶纬神学;汉
蔬菜是现代生活中人们必不可少的食物,为人体提供多种必需的维生素和矿物质。我国是蔬菜的生产、消费和出口大国。但是随着出口量的持续增加,以及人们现代生活水平的不断提高
导游人员是旅游业的先锋,是旅行社的代表,又是中华文化的传播者。导游带团的好坏直接关系到旅游行业的总体形象。导游应从语言运用、接团准备、接待工作及事故处理等几方面努力