The Temple House: Reminiscent of the Old Days

来源 :中国-东盟博览(旅游版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wodemeng111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  A hidden world in Chengdu
  The Temple House is an integral part of the Chengdu Daci Temple. It is an engaging journey to step from a historic courtyard building to an elegant modern room. As an enthralling and vibrant hotel in Chengdu, the Temple House is inspired by Chengdu’s heritage and landscape. Depending on local culture and history, a number of traditional courtyard buildings have been blended into the hotel’s design. To ensure the best guest experience, the design of the hotel interior lays emphasis on the senses of sight and sound through combing with the light and the texture of furniture.
  Surprisingly, art is all around you here. A collection of contemporary art is inspired by the surroundings. Inspiring pieces can be found throughout the public spaces, both indoors and outdoors. A wide range of articles including digital art, sculptures and paintings will give you a chance to embark on a unique artistic journey. From waiting for the elevators to taking a quiet stroll around the balcony, you can come across sculptures and paintings that can hopefully inspire and delight you.
  The flaming youth in the Temple House
  The Temple House is a fabulous place for foodies to start their exploration in Chengdu. With hidden courtyards, beautiful buildings, stunning ballrooms and stylish boardrooms, the Temple House can be tailored to suit any occasion. It delivers the best restaurants, bars, event design and stages. Whatever you need, it will make it happen.
  It is highly recommended to enjoy an abundance of drinks within this hotel. With the retro glamour, a selection of wine, international and local beers and classic handcrafted cocktails, Jing is a bar you will love to linger in. Finding drinks in the breathtaking bar will evoke your infinite passion. What you need to do is just to immerse yourself in the surroundings, thus relax and rejuvenate your body and soul.
  中國成为柬埔寨最大国际客源国
  6 月 22 日,根据柬埔寨旅游部发布的统计报告显 示,今年前 4 个月,柬埔寨共接待外国游客 190 万人次,其中中国游客占 18.8%,达 36 万人次, 同比增加 31%;第二 名为越南,占 14.2%。 柬埔寨旅游部官员 贡索皮列预计,今年赴柬中国游客有望达到 100 万人次。目前,共有 12 家航空公司开 通航运合作,每周约有 120 架次航班往来中 国和柬埔寨。
  中国—东盟旅游品质和可持续发展论坛在京隆重举行
  6月20日,“中国—东盟旅游品质和可持续发展论坛暨东盟旅游图片展”在北京成功举办。活动围绕东盟成立五十周年来中国—东盟双向旅游交流合作的发展历程,顺应新时期旅游发展需求,搭建双向旅游交流平台,深入探讨提升旅游品质、促进中国和东盟旅游业可持续发展的有效途径,推进“一带一路”建设,进一步增强中心的影响力。
  甘肃省旅游开拓国际市场
  6月20日,第七届敦煌行·丝绸之路国际旅游节开幕式暨国际旅行商大会在甘肃省临夏州永靖县拉开帷幕。开幕式期间,甘肃省旅游协会和哈萨克斯坦欧亚旅游协会就旅游领域的交流与合作,促进双方政府官员互访和企业家交流洽谈、项目合作,以及旅游推广、节庆活动和相互链接旅游业网站等方面,双方达成合作意愿签署协议。   柬埔寨政府为中国人提供签证便利
  柬埔寨旅游部部长唐坤6月20日在第七届敦煌行·丝绸之路国际旅游节上表示,现在柬埔寨为国际游客提供落地签和电子签证,柬埔寨政府近期已出台新的政策,向来自中国的投资者和游客提供一年、二年、三年的多次往返签证。唐坤透露,柬埔寨旅游部出台了吸引中国游客战略计划,特别是出台“China Ready”白皮书,旨在到2020年接待至少200万人次中国游客。
  柬埔寨政府为中国人提供签证便利
  柬埔寨旅游部部长唐坤6月20日在第七届敦煌行·丝绸之路国际旅游节上表示,现在柬埔寨为国际游客提供落地签和电子签证,柬埔寨政府近期已出台新的政策,向来自中国的投资者和游客提供一年、二年、三年的多次往返签证。唐坤透露,柬埔寨旅游部出台了吸引中国游客战略计划,特别是出台“China Ready”白皮书,旨在到2020年接待至少200万人次中国游客。
  2017年柬老缅越泰区域合作论坛举办
  6月15日,以“共享·繁荣”为主题的2017年柬老缅越泰区域合作旅游论坛在泰国举办。论坛现场提出了创新性旅游概念,柬老缅越泰将联手为游客提供更多文化旅游的体验项目,挖掘开发更多深度旅游的资源,真正提高游客旅游体验感。此外,成员国将会为游客提供更加优质的服务,包括简化签证政策,机场设施的建设,酒店硬件设施的建设以及增加中文服务等措施,给予中国游客越来越多的便利。
  祥鹏航空昆明—斯里巴加湾航线推介会召开
  6月14日13点,祥鹏航空昆明—斯里巴加湾航线推介会暨文莱旅游说明会在昆明皇冠假日酒店召开。祥鹏航空云南地区合作商、旅行社以及祥鹏航空国际航线负责人参加了推介会。祥鹏航空将于7月8日开通昆明=斯里巴加湾航线,每周二、六执飞。该航线将为目前往来两地间的独飞航线,承担着云南与文莱之间往来的大部分空中运力。
  《全域旅游示范区创建工作导则》发布
  6月12日,国家旅游局召开新闻发布会,正式发布《全域旅游示范区创建工作导则》(以下简称《导则》),为全域旅游示范区创建工作提供行动指南。《导则》提出,示范区创建要坚持“注重實效、突出示范”,“宽进严选、统一认定”,“有进有出、动态管理”三大方针,成熟一批、命名一批,并建立相应的管理和退出机制。
  中国游客出境旅游正向休闲深度游转型
  6 月 14 日,全球旅行网站 TripAdvisor( 猫途鹰 )等发布的报告称,2016 年中国 再次成为全球最大客源国,中国游客的身影 愈加频繁地出现在世界上越来越多的角落。 在过去的 1 年里,受中国游客关注度增长最 多的热门目的地城市中,绝大部分都是适宜 度假的海岛或海边城市。从日常的繁忙生活 中寻得一段时间的放松、享受度假的愉悦成 为越来越多中国游客的首要旅行目的。
  马来西亚航空开通多条直飞航线拓展中国市场
  马来西亚国际航空在去年底宣布于2017年在中国开通8个新航点,11条新航线服务,每周新增35个航班由中国飞往马来西亚。目前,海口-吉隆坡定期航班已开通,香港-吉隆坡已升级为A330-300宽体客机并配备全新商务舱平躺座椅,上海-吉隆坡于3月27日起增加至每天2班。在6月份开通南京-吉隆坡、武汉-吉隆坡及福州-吉隆坡三条新航线之后,其他计划新增航线也将在2017年下半年陆续开通。
  广州—曼德勒新航线开启
  自5月15日起,东航新开广州-昆明-曼德勒航线,航班号为MU2567/68。该航线采用波音B738机型执飞,每日一班,去程于06:30从广州白云国际机场起飞,09:05到达昆明长水国际机场,10:30从昆明起飞,当地时间10:45到达曼德勒国际机场,飞行全程5小时45分。据悉,此前,由广州前往曼德勒最快需经昆明中转,耗时约9小时,而经新加坡、清迈等地中转,耗时在十几至二十多个小时不等。新航线为前往曼德勒旅游提供了便利。
  滇黔桂三省将实行旅游“一卡通”
  云南、贵州、广西三省区旅游发展委员会在南宁举办2017滇黔桂民族文化旅游示范区旅游工作研讨班,签署了《滇黔桂三省区民族文化旅游示范区建设——南宁共识》。三方在促进民族文化、传统医药、健康旅游、高铁旅游经济带、旅游扶贫等方面达成多项共识。三省区有望实行旅游“一卡通”,方便游客旅游。同时,三省区将共同推动中医药文化与特色旅游业融合发展,建设一批具有全国一流水平的养生养老机构、养生保健特色酒店以及一批健康养老产业集聚区。
  Hong Kong rolls out the red carpet for mainland visitors
  Jun. 3, 2017 (China Daily) -- Hong Kong (China) has launched a host of special tourism packages to woo mainlanders. The Hong Kong Tourism Board recently unveiled a series of travel deals, from air tickets and accommodation to shopping and catering. The promotion is part of Hong Kong’s plans to mark the 20th anniversary of its return to China. Travellers whose age is between 26 and 35 are the biggest group visiting Hong Kong.
  Making tracks to visit Hulin in Heilongjiang
  Jun. 5, 2017 (China Daily) -- A tourism train connecting Beijing and Hulin in Heilongjiang Province will start operations in July. It will access not only the area’s natural allures but also Beidahuang, a great northern wilderness which is rapidly urbanizing. The train will connect Beijing to neighboring Hebei’s Qinhuangdao, Beidaihe and Shanhai Pass, and Heilongjiang’s Harbin, Jiamusi, Mudanjiang and Fuyuan.   Guizhou as tourism attraction featured at UN HQ
  Jun. 5, 2017 (Xinhua) -- China’s Guizhou launched a tourism promotion at the United Nations headquarters in New York. Lu Yongzheng, Vice Governor of Guizhou Province expressed the hope that the event could deepen cultural and tourism cooperation between the two sides. At the event, a number of MOUs were signed between the Guizhou Tourism Development Commission and some tourism associations of the United States.
  Wealthy Chinese seek adventures on vacation
  Jun. 6, 2017 (China Daily) -- Despite a sluggish world economy, the expanding group of wealthy Chinese is showing a bigger appetite for luxury travel, adding a bit to the members’ spirit of adventure. According to The Chinese Luxury Traveller 2017 Report, the average upscale traveller spent RMB 380,000 yuan on family travel last year, RMB 220,000 yuan of which was devoted to shopping, increasing by 57% year-on-year.
  Malaysia sees more tourist arrivals from China
  Jun. 8, 2017 (Xinhua) -- The total Chinese tourist arrivals in Malaysia increased by 7.5% year-on-year to 551,000 in the first quarter, and the momentum may continue to pick up following some encouraging measures by China and Malaysia. China ranked third in terms of visitor arrivals to Malaysia in the first quarter. It accounted for 8.3% of the total visitors to Malaysia, after Singapore at 48.5% and Indonesia at 10.6%.
  Taiwan and Hong Kong to jointly promote Asian tourism
  Jun. 8, 2017 (4Hoteliers) -- Taiwan (China) and Hong Kong’s first collaboration to jointly promote multi-destination travel last year achieves remarkable results, the tourism boards of both destinations, namely the Taiwan Tourism Bureau (TTB) and the Hong Kong Tourism Board (HKTB), will continue the partnership this year, targeting North American markets with the aim of attracting more tourists to Taiwan and Hong Kong.
  China to develop “all-for-one” tourism demonstration zones
  Jun. 12, 2017 (Xinhua) -- China issued guidelines to develop “all-for-one” tourism demonstration zones to encourage local governments to integrate tourism resources to improve tourism competitiveness and service quality. The demonstration zones should have high standards of governance, extensive tourism products and services and active public participation.
  Hilton opens its 100th hotel in China
  Jun. 12, 2017 (China Travel News) -- Hilton announced the opening of Hilton Quanzhou Riverside, Hilton’s 100th hotel in China. The 25-story, 296-room riverfront hotel is located in the heart of Quanzhou, Fujian Province’s largest metropolitan area and an important economic center in southeastern China that continues to support the corporate, MICE and leisure travellers.
  Global theme parks: Disney remains No. 1
  Jun. 16, 2017 (China Travel News) -- Walt Disney Attractions remained the world largest theme park operator in 2016 with an annual attendance of more than 140 million visitors, followed by Merlin Entertainments Group (61.20 million) and Universal Parks and Resorts (47.36 million). Of the Top 10 Theme Park Groups Worldwide in 2016 by attendance, three were from China: OCT Parks China, Fantawild and Chimelong Group. Fantawild had several new parks pass their first full year of operation in 2016 and deliver large increases in attendance. Parks in China generally did well in 2016 and will have more attendances than those in the Unite State by 2020.
其他文献
2017中国—东盟博览会文化展于4月13日在广西南宁国际会展中心拉开帷幕,主体活动时间为4月13日至4月16日。與往年不同的是,本次展会在南宁国际会展中心D-14号馆首次开设广西特色旅游文化主题展馆,以“特色旅游 八桂巡礼”为主题,集中展现广西特色旅游名县的创建经验及风采魅力,邀请全民见证广西旅游建设的丰硕成果。
期刊
4月10日,珠海市旅游发展中心携长隆集团销售代表参加了印度尼西亚雅加达站的推介活动。旅游推介会广东代表团由省旅游局国际合作交流处副处长张蕊青做了广东省及深圳市、珠海市、中山市、清遠市、广州市南沙区的全英文旅游推介,图文并茂地向到场的80余位印尼旅游业界代表和30多名本地媒体代表进行了展示,受到全场热烈的回应。
期刊
4月16日,北部湾旅游与广西壮族自治区地质矿产勘查开发局签订战略合作框架协议,拟在双方已趋于投资资金勘察地热(温泉)、湿地、地质地貌等可用于旅游等相关项目开发的资源,共同致力于旅游地质行业发展和合作。协議签订20个工作日内,双方将共同成立项目联络小组,负责推进旅游地质资源勘查和开发项目相关工作。
期刊
狗狗犯罪主人承担  看好你的狗狗,要是咬伤人,狗主人可能会被控疏忽,狗狗犯罪主人承担。一名女会计师遛狗时被别人的狗咬伤,向警方报案,结果狗主被控上法庭,遭罚款2500新元。  另外,狗咬狗,也要主人负责。主人可能被控触犯杂项(公共秩序与骚乱)法令。 在法律下,狗主人可被罚款高达5000新元。  侮辱女性尊严  出言污辱女性是一种罪,如果言语间令对方受到骚扰、惊吓或沮丧,就得面对高达5000新元的罚
期刊
Apr. 2, 2017 (Xinhua) -- China will see a surge of rail travelers during the Tomb-sweeping Day holiday. China Railway, the national railway operator, expects the number of trips in the country to hit
期刊
近日,广西旅游发展委员会下文决定,从4月起将经营中国东兴—越南芒街跨境自驾游的旅行社范围从必须是在东兴注册的20家旅行社扩大至广西100家所有具有出境或边境旅游资质的旅行社;每个团过境的汽车数量从以前的5辆以上降到1辆。在广西憑祥市与越南广宁省相关部门的共同努力下,中国东兴—越南芒街的自驾游项目已于2016年11月9日常态化开通,市场反应良好。截止至目前的数据统计,自驾越南旅游的车有200多辆。
期刊
越南文化体育与旅游部旅游总局日前表示,2017年前3个月越南接待国际游客量为320万人次,同比增长29%。仅在3月份,前往越南的境外游客达100万人次,同比增长21.2%。2017年3月,越南参加了在菲律宾举行的“中国—东盟旅游合作年”开幕式,以及在俄罗斯举行的莫斯科国际观光旅游展会,大力对外推介越南各旅游景点,介绍2017年越南国家旅游年等主要活动,推介针对国际市场的旅游产品,以推進越南旅游国际
期刊
泰国泼水节4月17日结束,曼谷迎来返城高峰。为迎接节后返城的人流、车流高峰,曼谷警方安排了2000多名执勤人员,分布在市内各客运站、火车站、机场等处以及入城各主要干道、拥堵路段疏导交通,为民众提供便利。泼水节是泰国一年中最重要的节日。节日期间,全国各地泼水狂欢,冲走晦气,祝福来年,每年都吸引大量国际游客前来感受节日的欢乐。据泰国政府预计,4月13~17日期间泰国旅游相关收入可達80亿至160亿泰铢
期刊
In the misty and drizzly southern China, umbrella plays a key role in the daily life of local people. The unique culture, as well as the aesthetics and poetic imagery of umbrella together express a co
期刊
4月16日,首届藏东南环线区域旅游战略合作活动在拉萨正式启动。山南、拉萨、林芝三市旅发委携手整合区域旅游资源,以拉萨市在东环线新推出的景点为切入点,在西藏旅游旺季来临前,力推藏中旅游东环线,給广大进藏游客提供更多的旅游线路产品,为西藏创建全域旅游积累经验。
期刊