论文部分内容阅读
本文从时间的似真表征和隐喻表征两个方面,对比分析了汉语和英语时间表征上的异同,指出操汉语的人是基于客观真实时间顺序和主观想象时间顺序来构建其句子和概念的,因而其时间表征多为似真表征方式。英语里虽也有某种程度的似真表征,但说英语的人更多的是依据形态语法和抽象原则来表征时间关系的;时间的隐喻表征在两种语言中既有相同之处也有很大差别,这主要源于不同文化的价值观念和感知方式。论文指出通过语言中的时间表征揭示心理时间表征的可能性和意义。