论文部分内容阅读
史洪波,号砚夫、荷花院主。他个子不高,面庞清瘦,眉宇间透出书卷气。现为中国北方诗书画研究院理事,湖北省毛泽东书法艺术研究会理事,武汉书法家协会会员,福州同根书画院副院长。1963年,史洪波出生于湖北天门。这里村前稻谷飘香,屋后荷风醉人。村民建房盖屋,邀请能书善画者,在正门上方手绘彩图,书写“前程锦绣”、“俊业宏开”之类的大字,既时尚、又美观。至于过年、婚嫁张帖对联,以示喜庆,自不必说。这些字画,在童年的史洪波眼中,是那样的漂亮,简直美极
Shi Hongbo, No. Yan Fu, lotus homeowners. He is not tall, thin face, eyebrows reveal a bookish. He is currently the director of the Northern Chinese Poetry Painting and Calligraphy Research Institute, the director of Hubei Mao Zedong Calligraphy Art Research Association, the member of Wuhan Calligraphers Association, and the vice president of Fuzhou Tonggen Painting and Calligraphy Institute. In 1963, Shi Hongbo was born in Hubei Tianmen. Here before the fragrance of rice in the village, the house style intoxicating. The villagers build houses and cover houses, inviting good painters and hand-painted pictures at the top of the main entrance to write characters such as “beautiful future” and “handsome macro”, which are stylish and beautiful. As for the Chinese New Year, marriage couplets, in order to show festive, needless to say. These calligraphy, in the eyes of Shih Hsueh childhood, is so beautiful, almost beautiful