第一财经跨媒体品牌战略运作

来源 :中国广播电视学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaohui1590
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前的中国传媒业正处在生存与发展的关键阶段。不仅有日益紧迫的入世后承诺的外资传媒进入中国的时间表, 还有新旧体制、机制转轨带来的种种新问题。这是一个机遇与挑战并存的战略机遇期和战略性结构调整期。而财经传媒作为财经资讯的载体,在财经市场中日益扮演着极为重要的角色,越来越多的有识之士正把目光投向这块颇具价 The current Chinese media industry is at a critical stage of its existence and development. Not only have the increasingly urgent timetable for entering the foreign media promised by accession into the WTO, but also new problems brought about by the transformation of old and new systems and mechanisms. This is a strategic and strategic period of structural adjustment where opportunities and challenges co-exist. As a carrier of financial information, financial media plays an increasingly important role in the financial market. More and more people of insight are paying attention to this price
其他文献
通过对谈话主持人语言艺术的了解,进一步阐述语言对谈话主持人的意义和作用,并对主持人始终处于一个什么样的位置进行界定,谈话主持人始终充当舆论领袖的角色,其次,在具体的
在日语词汇中,动词的复合能力很强,因此产生出数量庞大的复合动词。根据日语国立国语研究所的调查,在《例解国语词典》中收录的复合动词就有1817个,占动词总数的四成左右。因
浮现理论用竞争和防守机制解释了二语学习关键期的概念,并阐述了第一语言和第二语言的相互制约并竞争的关系。与关键期的先天论相比,浮现理论从另一角度解释了年龄对二语习得
日语终助词在日语会话中占很大比例,通过终助词能准确表达说话者的各种语气,本文以中日会话资料为中心考察中日日语学习者会话中终助词的使用频率,以此浅析中国日语学习者终
日语中的敬语一直都是日语学习者觉得非常复杂,难以掌握的部分。而日语又是敬语相当发达的一种语言。在日语学习的初级阶段,大部分学习者并不会真正的使用敬语。本文以句子中
翻译是两种语言之间的信息传递,而冗余成分是保障语际交际的重要因素,因此,翻译过程中需要调整和改变冗余成分,保持冗余平衡。本文在分析汉英语言特点的基础上,探讨了汉英翻
语言态度是社会语言学领域的研究重点。通过研究语言态度,可以了解一个民族、一个群体或一个团体在进行交际的过程中所体现的社会心理特点。本文以社会心理学对“态度”的定
韩国语中有些不定代词与疑问代词具有相同的形态,因而这类词在句子或文章中具有意思上的模糊性。本文从语用的角度,分析具体语境中该类词是疑问代词还是不定代词,并为区分该
发生在群众身边的“四风”、腐败和不作为问题,令人深恶痛绝。如何解决执纪监督“上热下冷”和执纪末梢监督乏力、大事化小、小事查没等问题,成为新时期全面从严治党的重要课
Brachytic stem is a major trait in plant type of soybean and its yield potential may be higher under high population whencompared with normal stem. In the prese