论文部分内容阅读
副词在日语教学里不被重视导致日语学生的副词误用多有发生。本文以日语同形汉语副词“一一”和“再三”为例,通过汉日语言数据库里的实例分析,主要分析了所修饰动词的词汇意义的不同,考察其在汉日语言里使用的异同。通过其与所修饰动词的搭配情况来探讨日语副词学习指导的新方法。
Adverbs in Japanese teaching is not taken seriously lead to misuse of Japanese students adverb occurred more often. Taking Japanese homonyms Chinese adverbs “one by one ” and “repeated three ” as an example, this paper mainly analyzes the differences of the lexical meanings of the modified verbs through the case analysis of the Chinese-Japanese linguistic database, Similarities and differences in use. Through its collocation with the modified verbs to explore the new method of learning adverbs of Japanese adverbs.