论文部分内容阅读
成功的大师一定是天才。勤奋只是成功的条件之一。《艺术:沙龙》:怎样理解中国画的传承与创新?关于时代性,你有什么看法?李雪松:传统和创新是相对的,没有传统的创新也不称之为创新,成功的创新也必定将成为传统。时代是时间的段落,身处于某个时代,逃不出时代性,《艺术沙龙》:对于中西界限、画种间的界限,你的态度是什么?李雪松:中西方的画种是两种文化的区别,而不是简单的形式与材料。在绘画的早期,材料基本相似,但随着文化的发展而创造出了不同艺术形式。
Master of success must be a genius. Diligence is just one of the conditions for success. “Art: Salon”: How to Understand the Inheritance and Innovation of Chinese Painting? What do you think about the time? Li Xuesong: Tradition and innovation are relative. Without traditional innovation or innovation, successful innovation will inevitably become Tradition. Time is a passage of time, at a certain age, escape from the times, “Art Salon”: What is your attitude toward the boundaries between Chinese and western cultures and between paintings? Li Xuesong: Chinese and Western paintings are two cultures The difference, not the simple form and material. In the early stages of painting, the materials were basically similar, but different forms of art were created as the culture evolved.