论文部分内容阅读
美国科学家联合展开的一项研究发现,O型血女性比其他血型女性相对不易受孕,专家建议想要孩子的O型血女性应及早考虑受孕。美国学者爱德华·内扎特领导的研究团队研究发现,在560名平均年龄35岁以下的女性中,O型血女性比其他血型女性受孕几率低。受孕几率最高的群体为A型血女性。专家解读说,O型血女性可能分泌出更多
A study jointly conducted by American scientists found that O blood type women are relatively less likely to become pregnant than other blood type women. Experts suggest that O type blood women who want children should consider early pregnancy. The research team led by Edward Schneider, a scholar in the United States, found that among 560 women 35 years of age or younger, O-type women had lower chances of conceiving than other blood-type women. The group with the highest risk of conception is type A blood females. Experts explain that O-type blood women may secrete more