论文部分内容阅读
烟雨朦朦中的杭州,亦真亦幻。稠密细腻的雨丝随意飘荡在西湖上,有如杭州丝绸般轻盈柔滑。伫立窗前,隔着雨帘后的玻璃,看街上行人,朦胧的,就只是一团游动的紫雾;车行,拖着悠长的灯线,给夜幕留下了幽幽黄光。 灯下,王勇的视线已穿过雨幕,越过西湖、杭州,落在国界外;手中的红笔,便像车灯似划出,呈扇状放射,圈点勾连了中国、朝鲜、日本、越南诸国。疆界,如同雨中行人般变得模糊不清;逐渐清晰的,是红线勾勒的区域,这,便是延绵了千余年的古老的汉字文化圈。
Misty misty Hangzhou, is also true illusion. Dense and delicate rain floating freely in the West Lake, like silky light and silky Hangzhou. Standing in front of the window, across the glass after the rain curtain, watching the streets of pedestrians, dim, just a mass of moving purple fog; car dealers, dragging a long light lines to the night left a faint yellow. Under the lights, Wang Yong's line of sight has crossed the rain curtain and crossed the West Lake and Hangzhou, falling outside the borders. The red pen in his hand resembles the headlights of a car and draws out fan-shaped radiations. The dots connect China, North Korea, Japan, and Vietnam. country. The border, like a pedestrian in the rain, has become blurred; what gradually becomes clear is the outline of the red line. This is an ancient Chinese cultural circle that has lasted for more than a thousand years.