再谈翻译标准

来源 :西南民族大学学报(人文社科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mgy1982
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译标准是翻译理论的核心,是建立翻译学的关键。翻译中译作与原作等值是较为科学的标准,符合辩证唯物主义的方法论。着重读者感受的相等性和客观效果的检验,也符合认识论的实践第一的观点。应采用等值翻译标准来构建具有中国特色的中西结合的翻译理论体系。
其他文献
笔者从信息素质的概念、大学生信息素质的现状及培养措施等方面阐述了大学生信息素质培养的必要性和紧迫性.
本文从对桂林工学院英语专业04级的经贸英语教师及学生进行的一项关于经贸英语课堂教学教师角色现状的问卷调查出发,重点阐述在经贸英语课堂中应如何正确地处理好教师的角色,
随着全球化的日益升温,不少人呼吁世界语的推行,来促进各国家,各民族间的合作与交流。然而世界语究竟在多大范围内能实行,还需要从文化的角度做出考虑,因为语言与文化天生就
针对微电网储能系统中三端口DC/DC变换器,研究了基于半开关周期采样和全开关周期采样的预测电流移相控制。分析了变换器的工作状态和开关模态,采用Y-△等效变换得到电感电流
土地是农村老年人主要的经济资源,传统上,老人以土地收益维持老年生活并以土地的继承为交换资源换得子女提供老年时的生活资料和生活照料。但解放以来,土地产权制度发生了很
从辩正的观点和实践的观点出发看问题,“次道德”是社会转型过程中复杂的道德现象之一。它广泛存在于社会的道德实践中,是一种客观现实。“次道德”向人们昭示了一种在违反道德
由于市场价格等因素的不确定性,自备电厂企业在参与替代交易中需要综合考虑利润和风险的均衡问题。考虑电价风险、电量风险、燃煤成本等主要风险,利用金融管理当中的效用函数
本文围绕新增四项减值准备的相关政策、账务处理、可操作性等方面探析新会计制度扩大减值范围对企业财务状况的影响及其对策。
为优化水资源配置、提高水资源利用效率、节约和保护水资源,我国各大城市陆续拉开了水价改革的序幕,取得了一定成效。但是,在水价改革过程中也暴露出不少问题,如水价构成的合理性
现有的经济发展理论几乎未涉及"民族因素",即或有所涉及,充其量作为"文化因素"加以处理.经济发展理论忽视"民族因素"成为一种常态."民族经济"便在经济理论中消失得差不多是无影无踪.