被忽视的营养:维生素D

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:himayu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在近年来所有的正统医学观念中,没有比日晒禁忌的观念更牢不可破的了。在成功的公共教育中,以往“健康日晒肤色”的观念被整个颠倒了过来,日晒会带来诸多健康问题,从皮肤皱纹的增多到白内障的形成,从免疫系统问题到各种皮肤癌,包括致命的恶性黑素瘤,都与紫外线照射有关。但是在近10年里,研究人员开始提出这 In the concept of all orthodox medicine in recent years, there is no more unbreakable concept than the taboo of sun exposure. In the successful public education, the concept of “healthy sun-tan” was overturned in the past. The sun will bring many health problems, from the increase of skin wrinkles to the formation of cataracts, from the immune system problems to various skin cancers. Including fatal malignant melanomas, all are associated with ultraviolet radiation. But in the past 10 years, researchers have started to propose this
其他文献
英语中有句谚语:Business is the salt of life.意思是说事业是人生的第一需要。可见“盐(salt)”不仅是人们日常生活中的必需品,在英文里还可以和其它单词联用形成一些特定
2013年6月,最高人民法院设立的“中国裁判文书网”登载了最高法院(2011)执监字第180号《执行裁定书》(以下简称“180号裁定”)。该裁定一经发布,立即在公证界引发热议。笔者
“文化”一词最早出自于《周易》。《周易·义传》有一句话叫做:“观乎天文,以察时变;观乎人文,以化成天下。”“观平天文,以察时变”意思是说,观察天文、地理,可以了解四时
中越边境贸易源远流长。1979年自卫反击战以后,边关封闭,两国边民互不来往。1983年以后,各县边防工委在一些山麓峡谷开设贸易点,吸引越方边民入境,以物换物,进行交易。这个
作为塔克商学院院长,我的部分工作就是确保学院致力于培养未来的商界领袖。要做到这一点,就必须明确优秀领导者应该具备哪些素质。而经验告诉我们,并没有哪一种个人品质是所
一、中韩航线(船公司)经营状况近年来中韩经贸持续发展以及韩国对华投资的迅猛增加,使双方对海运的需求愈来愈殷切。从而为两国船公司开辟航线提供了良好契机。 1989年6月,
20世纪80年代任务型教学法被提出。这种强调“做中学”的语言教学方法受到许多学者和研究者的关注,并于上世纪末传入我国。尤其是教育部于2001年制定的《英语课程标准》中明
自中国开放以来,香港依托其在帮助大陆对外贸易方面所具有的传统相对优势,促使香港再出口贸易急剧增长。由此而来的是,香港投资者在广东的外来加工业也迅猛发展。这些变化不
中国同韩国经贸交往是从1979年中国实行对外开放改革后起步的。当时,双边经贸往来主要是通过香港、日本和新加坡等地间接进行的。但是,自80年代中期以来,两国经贸关系的发展
凭证填写中至今存在不少混乱现象。这不仅影响到各单位之间的经济往来、账款的结算和资金周转,而且还影响到国家财产的安全,给不法分子造成可乘之机。今根据中央《关于填写