论文部分内容阅读
<正> 本文着重讨论英语专业高年级学生在汉译英作业中出现的某些问题,特别是那些由于受了汉语原文的影响而在英语表达方面产生的一些问题。下面分词汇和语法两方面来谈。一、词汇方面汉英两种语言的词汇,其含义和用法有相同之处,但有更多不同的地方。如果翻译时不注意这一点,逐词硬译,译文势必会貌合神离,似是而非,有时甚至会与原意大相径庭,闹