论文部分内容阅读
金融危机以来,“外贸”这驾马车就在颠簸中困难行走。2013年前三个季度,中国排名前五位的进出口重镇中,身处龙头地位的广东形势最为严峻,上海依旧负增长,其余省份正在习惯中低速增长。以2012年为开端,中国外贸进入了中低速增长期。2013年前三个季度,中国排名前五位的进出口重镇仍然是广东、江苏、上海、北京、浙江,五省份累计进出口额占中国总体贸易额69.1%,低于去年同期。身处龙头地位的广东形势最为严峻。从数值上看,广东增速领先全国,但从月
Since the financial crisis, “foreign trade ” This carriage is difficult to walk in the bumpy. In the first three quarters of 2013, among the top five importers and exporters in China, the leading position in Guangdong is the most serious one. Shanghai is still negatively growing while the remaining provinces are accustomed to slow growth. Starting from 2012, China’s foreign trade has entered a period of slow growth. In the first three quarters of 2013, China’s top five importers and exporters were still Guangdong, Jiangsu, Shanghai, Beijing and Zhejiang. The accumulated import and export volume of the five provinces accounted for 69.1% of China’s total trade, down from the same period of last year. The leading position in Guangdong is the most serious situation. From a numerical point of view, Guangdong is leading the country in growth, but from the month