论文部分内容阅读
中国从古至今尤其是现当代涌现出很多经典的翻译作品,它们在广大的中国社会主义现代化建设中发挥着举足轻重的作用。然而市场上充斥着良莠不齐的各种翻译作品,这就要求个体具备一定的翻译批评赏析能力,但是影响翻译批评赏析能力的因素纷繁复杂,它们都直接或间接地影响着译作的批评与赏析质量的高低。本文试图从客观和主观两个大方向分析和总结影响翻译批评赏析能力的主要因素,以期促进个人翻译批评赏析能力的提高。