论文部分内容阅读
1965年出生的张平是土生土长的东莞人。1985年,张平中专毕业后就一直在一家国有建筑单位上班。2003年底,由于经营不善,公司改制成为私营企业。新来的老总年轻而有魄力,上岗后就开始精简岗位,39岁的张平也成了下岗中的一员。一个偶然的机会,妻子杨梅发现小型的建筑安装公司生意很不错,一年经营下来,也能盈利10万元左右。杨梅心想张平跟建筑材料打了20年的交道,肯定可以把这门生意做好。杨梅的提议让张半欣喜不已,他决定借用自己在建筑方面的优势,成立了一家建筑安装公司。说做就做,2004年初,杨梅辞掉了工作跟丈夫一起创业。张平到当地的工商行政管理部门注册了一个经营建材的宏发建筑装潢公司,性质为个人独资企业,既销售建筑材料,也提供装潢等业务。在夫妻俩的努力下,一
Zhang Ping was born in 1965 and is a native of Dongguan. After graduating from secondary school in 1985, Zhang Ping had been working in a state-owned construction unit. At the end of 2003, due to poor management, the company was transformed into a private company. The new bosses were young and determined. After starting work, they began to streamline their positions. Zhang Ping, 39, was also laid off. By chance, his wife, Yang Mei, discovered that the small-scale construction and installation company had a very good business. After operating it for one year, it also made a profit of about RMB 100,000. Yang Mei thought that Zhang Ping had been dealing with construction materials for 20 years. He certainly could do a good job in this business. Yang Mei’s proposal made Zhang half happy. He decided to use his advantage in architecture and set up a construction and installation company. To do so, in early 2004, Yangmei quit her job and started her business with her husband. Zhang Ping went to the local administrative department of industry and commerce to register a Hongfa construction and decoration company that manages building materials. The company is a sole proprietorship and sells building materials as well as decoration and other services. In the efforts of the couple, one