搜索筛选:
搜索耗时0.8395秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 103 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:刘英凯,, 来源:现代外语 年份:1987
所谓“归化”,按《辞海》的解释,“即‘入籍’的旧称”。翻译的“归化”则喻指翻译过程中,把客“籍”的出发语言极力纳入归宿语言之“籍”:英译汉就不遗余力地汉化;汉译...
[期刊论文] 作者:刘英凯, 来源:外语学刊 年份:1983
【正】直译为主,意译为辅。这是翻译中众所周知的基本原则。所谓Translate literally,if possible,or appeal to free translation,就是这个意思。为什么以直译为主?无非是因...
[期刊论文] 作者:刘英凯, 来源:外语研究 年份:1999
本文从表达的精确化 ,信息传递的简洁性 ,信息交流的直接性 ,语言的求新求异性以及美学格局的再现等原则出发 ,探讨翻译中陌生化原则的必要性并从信息时代的当代角度分析了陌...
[期刊论文] 作者:刘英凯,, 来源:上海科技翻译 年份:1997
试论奈达“读者反应”论在中国的负面作用深圳大学刘英凯翻译要考虑译文的服务对象——这一观点古今中外都曾有人做过表述。但是能够立为一种正式论点,并且在译界有某种“显学......
[期刊论文] 作者:刘英凯,, 来源:深圳大学学报(人文社会科学版) 年份:1994
本文论述了中国传统绘画、戏剧、书法及语言等各种文化现象的文化通的性:不求形似而求神似,详述了英语的形合传统对比下的汉语意合传统,并分析了这两种传统各自的优缺点,进而阐述......
[期刊论文] 作者:刘英凯, 来源:深圳大学学报(人文社会科学版) 年份:1991
本文考证了英汉回文及回环的异同,并探讨了两种语言中回文向回环发展的共同道路,首次提出回环的成分可以小到词素,大到词汇、短语乃至句子的观点;并首次提出词汇作为最常用的...
[期刊论文] 作者:刘英凯, 来源:外语与外语教学 年份:2002
本文论证如下的事实:中国传统译学理论及当代翻译理论均尚处于潜科学阶段.使中国翻译理论成熟,从而变成显科学须假以时日....
[学位论文] 作者:刘英凯,, 来源: 年份:2010
设备规划就是合理确定各种生产设备、装置的具体位置。生产线中的设备规划设计是工艺部门工作中的重要一环,设备规划的优劣对于一个新建的或改造的生产线来说有着至关重要的...
[期刊论文] 作者:刘英凯, 来源:现代外语 年份:1989
【正】 许渊冲先生在其《三谈意美、音美、形美》(下称《三谈》)一文中认为:“一般说来,诗词都具有意美,音美,形美,如果只再现原诗的意美,无论程度大小,即使是百分之百,也不...
[期刊论文] 作者:刘英凯, 来源:深圳大学学报(人文社会科学版) 年份:1991
本文以英汉对比方式,详介了格赖斯的“合作原则”,探讨了两种语言内交际过程中东西方在“合作原则”或利奇的“礼貌原则”选择问题上的文化差异,最后简要论证了进行文化反思...
[期刊论文] 作者:刘英凯,, 来源:中南民族大学学报(人文社会科学版) 年份:2005
本论文在对案例进行实证分析的基础上,以产权结构与治理结构为出发点,指出我国国有企业的改制工作要确保国有资产的保值增值,必须实施股权结构多元化。...
[期刊论文] 作者:刘英凯,, 来源:深圳信息职业技术学院学报 年份:2019
本文简述了反对归化,提倡异化的现代翻译理念,对《飘》的五个译本从词汇学、美学、语法和文化的维度分析了不同方法翻译实践的得失,论证了异化翻译的必要性。...
[期刊论文] 作者:刘英凯, 来源:北京大学学报(哲学社会科学版) 年份:1999
本文对《中外比喻词典》中的爱情比喻进行了穷尽性的统计及后续分析,探讨了比喻的机制,认为传统中国作品中的比喻思维比起西方作品较为狭窄,并探寻了这种比喻思维差异的社会文化......
[期刊论文] 作者:刘英凯,, 来源:深圳信息职业技术学院学报 年份:2019
这一栏目讨论的是翻译活动。中国历史上出现了四次翻译高潮,一是东汉到唐宋的佛经翻译,二是明末清初以传教士为主体的科技和社科翻译;三是“鸦片战争”到“五四运动”的西学...
[期刊论文] 作者:刘英凯, 来源:农家科技:中旬刊 年份:2020
大田作物包括玉米、小麦、水稻、大豆、牧草等,可以用于生产衣服的原材料、作为油料、供给粮食等,其中水稻作为粮食产物,具有较高的经济价值与营养价值。本文分析了大田作物...
[期刊论文] 作者:刘英凯, 来源:深圳大学学报(人文社会科学版) 年份:1993
本文概述了现代语义学的新概念——“语义场”理论,详细介绍了修辞格在有关语义场内外的突出修辞功能,并对“语义场”理论如何产生解释能力、如何应用于修辞研究作了探索。...
[期刊论文] 作者:刘英凯, 来源:现代外语 年份:1985
一、“移觉”及其应用从修辞学上看,汉语有“移觉”修辞格,英语与之对应的synaesthesia。《公孙龙子·坚白论》一文讲道:“视不得其坚,而得其所白者,无坚也。拊不得其所...
[期刊论文] 作者:刘英凯, 来源:修辞学习 年份:1996
比喻信息的组码受到空间性的限制。生存于不同地域的不同民族,其生存的“背景场”必然制约着作为社会意识之一的比喻的形成,这就给比喻打上鲜明的民族烙印。一个国家内...
[期刊论文] 作者:刘英凯,, 来源:深圳大学学报(社会科学版) 年份:1985
现代美国英语出现了若干不正文风。本文列举了诸如滥用讳饰,冗长累赘,浮夸卖弄以及迭床架屋地使用名词定语等文风不正的表现形式,并从美国政治、经济、社会及错误认识等方面...
[期刊论文] 作者:刘英凯,, 来源:黑龙江科技信息 年份:2012
冲洗液对煤田钻探来说,是很重要的。从国内煤田钻探情况看,推广使用"双聚泥浆"等虽有较大进展,解决了不少问题,一些钻孔中水敏层超径及煤层中结核掉块卡钻等仍然严重;有些造...
相关搜索: