搜索筛选:
搜索耗时1.1346秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 14 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:史亭玉,, 来源:广东社会科学 年份:2011
梳理英国媒体监管的成文法,深入分析英国成文法对媒体新闻自由的各项限制,可以看出,英国法律对媒体的限制和管控相当严厉。英国政府也在干预各种媒体,英国新闻自由是受限制的...
[期刊论文] 作者:史亭玉,, 来源:新闻三昧 年份:2008
真实是新闻的生命,建立在权威真实上的公信力则是媒体的生命线。那么,网络媒体的公信力在中国表现如何呢?让我们比较两组数据:2007年中国互联网络中心发布《中国互联网络发展...
[期刊论文] 作者:史亭玉,, 来源:中国记者 年份:2007
美国是世界上杂志业最发达的地方,大致有19419种杂志。根据美国发行稽核局最新统计数据,2006年,86%的杂志是通过订阅发行,杂志发行量为3.21亿份,13%通过单本售卖发行,发行量...
[期刊论文] 作者:史亭玉,, 来源:广东省社会主义学院学报 年份:2012
历史上,在英语国家中,英国是媒体"自由之母",但是现在的英国媒体却受着无数法律限制。本文梳理了英国媒体的法律监管框架,打破常有的误解:真实的情况是:英国的媒体受到严密的...
[期刊论文] 作者:史亭玉, 来源:长沙铁道学院学报:社会科学版 年份:2004
“通过卫星和有线电视建立共同市场”指令 (简称 :TWF指令 )是欧盟对于新闻及传播政策的重要文件。该指令出台并非权宜之计 ,但也并非对抗美国文化入侵的完美解决之道。该指...
[期刊论文] 作者:史亭玉,, 来源:湖南医科大学学报(社会科学版) 年份:2008
英语新闻的真实性从其图片处理的手法可见一斑。西方主流媒体在新闻图片处理上有其的惯用做法和常用手段,这些做法有时是对新闻真实性和新闻记者职业道德的极大破坏。文章综述......
[期刊论文] 作者:史亭玉, 来源:湖南医科大学学报:社会科学版 年份:2002
外事宣传有本身的语言特色和翻译目标。奈达的对等理论与交际理论在外事宣传翻译上有着很好的指导作用,灵活运用并利用四种翻译技巧可为外事宣传翻译增色不少。...
[期刊论文] 作者:史亭玉, 来源:湖南医科大学学报:社会科学版 年份:2006
英国是一多元文化社会,但是英国的电视节目(非卫星和有线电视节目)在反映其社会文化多元性上却一直倍受争议。通过对英国电视的历史及现状分析,指出英国电视节目存在的问题并就如......
[期刊论文] 作者:史亭玉, 来源:五邑大学学报:社会科学版 年份:2002
外贸商业信函写作应把握三个原则:礼貌、简洁、明确。在实际运用时,要根据不同文体分别处理。外贸商业信函在语言上正式庄重,经常使用介词结构或词组。...
[期刊论文] 作者:史亭玉, 来源:山东文学(下半月) 年份:2008
英国报业记者的育体系独具特色.其新闻学正规学历教育起步较晚,只有几十年历史.除此之外,教育资格证书、见习生、在职培育或直接入行也是报业记者的人才培育方式.英国新闻记...
[期刊论文] 作者:史亭玉, 何洪亮,, 来源:广东外语外贸大学学报 年份:2009
英国政府通过各种手段干预广播电视媒体的各项活动。英国的广播电视媒体不仅受到国内多达50余种立法对媒体自由的限制,还受到《广播法》及各项内部监管法规的约束。BBC还受到...
[期刊论文] 作者:史亭玉,何洪亮, 来源:广东外语外贸大学学报 年份:2009
英国政府通过各种手段干预广播电视媒体的各项活动。英国的广播电视媒体不仅受到国内多达50余种立法对媒体自由的限制,还受到《广播法》及各项内部监管法规的约束。BBC还受到B...
[期刊论文] 作者:史亭玉,张平功, 来源:学术研究 年份:2021
《习近平谈治国理政》第三卷英译本是中央文献国际传播较具代表性的范例,值得认真研究。由于中央文献的翻译关系到国家主流话语能力建设和国际话语权的提升,因而中央文献准确...
[期刊论文] 作者:史亭玉, 张平功, 来源:学术研究 年份:2022
对外新闻是国际传播的重要载体,是加强国际传播工作的重要一环。由于大部分对外新闻是先有中文,再经一定程序翻译成外文,因此对外新闻翻译是国际传播工作的重要实践。在我国,对外新闻翻译的最为常见的做法是编译。在借鉴经典翻译理论,特别是对外新闻话语编译相关理论......
相关搜索: