搜索筛选:
搜索耗时2.5308秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 7 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:宋仕振,, 来源:宜春学院学报 年份:2014
散文集《流言》属于学者型散文,它集中体现了张爱玲的艺术水准和人生哲学。以深度翻译和韵味说为为视角来解析英译本《流言》,指出深度翻译在译本中的可行性是基于作品的性质...
[学位论文] 作者:宋仕振,, 来源: 年份:2007
随着国际一体化进程的加快,不同民族之间交往的日趋频繁,广告作为商品,服务等的信息载体,已成为不同人士扑捉各种信息的一个重要渠道。不仅如此,广告还渗透到政治、民族文化...
[期刊论文] 作者:宋仕振,, 来源:未来与发展 年份:2019
作为人工智能的一种,机器翻译近年来得到了突飞猛进的发展,其取代人工翻译的呼声也越来越高。文章基于机器翻译发展的现状及其面临的局限性,探讨了未来机器翻译与人工翻译的...
[期刊论文] 作者:宋仕振,, 来源:蚌埠学院学报 年份:2015
以"博士"与"哲学"的语义变迁为研究视角,分析"Ph.D."的形成以及其转化为"哲学博士"之过程,从而对"哲学博士"这一学位的真正含义有一个正确的认识。"哲学博士"一词由英语缩略...
[期刊论文] 作者:宋仕振, 来源:未来与发展 年份:2020
众包翻译是信息化时代下兴起的一种新型的翻译模式,是众包理念在翻译中的渗透和应用。众包翻译模式有效地整合了社会零散的翻译资源和大众智慧,推进了语言服务领域的深刻变革...
[期刊论文] 作者:宋仕振, 来源:信阳师范学院学报:哲学社会科学版 年份:2015
英国公学起源公学起源于英国,由一些地位显赫的达官贵人所创办,最早可以追溯到中世纪后半期。公学在不同时期有不同的性质,按照时间划分,公学的发展可以分为三个阶段。...
[期刊论文] 作者:宋仕振,王洪涛,, 来源:天津外国语大学学报 年份:2017
《台北人》是中国台湾作家白先勇的代表作之一,其英译由作者白先勇与同事叶佩霞和编辑高克毅合作完成。基于布迪厄的社会学理论,分别从惯习、资本和场域三个层面对《台北人》...
相关搜索: