搜索筛选:
搜索耗时3.5711秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 10 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:宋筱晶,, 来源: 年份:2012
作为中国文化的瑰宝,唐诗吸引着来自各国的文人学者。自十九世纪中期起,唐诗便被致力于传播中国古典文化的翻译家、诗人以及汉学家译为法语。程抱一和许渊冲无疑是他们当中最具......
[期刊论文] 作者:宋筱晶,, 来源:兰州教育学院学报 年份:2019
魏尔伦作为法国象征派诗人的先驱,其诗歌美学观对中国诗人戴望舒早期的诗歌创作产生了不小的影响。本文将从戴望舒早期诗歌创作特点开始,通过分析《雨巷》,从魏尔伦与戴望舒...
[期刊论文] 作者:宋筱晶,, 来源:长春教育学院学报 年份:2014
新小说派代表人物米歇尔·布托尔,堪称“百科全书”式的作家,其作品《变》获得勒诺多奖。笔者从该小说对传统小说沿袭与革新的角度,分析这部作品,欣赏二者的完美结合。...
[期刊论文] 作者:宋筱晶, 来源:赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版 年份:2013
安德烈·纪德,法国作家,其《访苏归来》不仅赞扬了苏联取得的成就,还客观诚恳地指出了苏联的不足,但在当时那样的时局背景下,无疑是逆耳的忠言。本文欲从内容及创作的初衰对其......
[期刊论文] 作者:宋筱晶,, 来源:文学界(理论版) 年份:2011
法语和汉语属于不同语系,各自具备不同的语言特点。被动态在两种语言中都存在,但并非完全等同,因而在翻译中会遇到不少问题。本文拟从语态的定义,法、汉被动态的比较,法译汉...
[期刊论文] 作者:宋筱晶, 来源:赤峰学院学报·哲学社会科学版 年份:2013
摘要:安德烈·纪德,法国作家,其《访苏归来》不仅赞扬了苏联取得的成就,还客观诚恳地指出了苏联的不足,但在当时那样的时局背景下,无疑是逆耳的忠言。本文欲从内容及创作的初衷对其进行简要分析,来欣赏纪德特立独行人格魅力。  关键词:忠言逆耳;正义;真理  中图分类号......
[期刊论文] 作者:宋筱晶, 来源:才智 年份:2021
唐诗,作为中国古典文学和传统文化的宝贵遗产,吸引着古今中外的文人、学者、译者.最早的唐诗法译本诞生于十九世纪的法国,开启了中国古诗研究的大门,之后陆续涌现了很多致力于研究或传播唐诗文化的中法译者.许渊冲,中国杰出的翻译家,在几十年的诗歌翻译实践中提......
[期刊论文] 作者:宋筱晶,李娟,宁文莉,, 来源:鸭绿江(下半月版) 年份:2015
法语经过长期的发展,同义词的数量也与日俱增,为了更好的掌握法语中的同义词,更好的完成交流与沟通,同义词的鉴别就显得格外重要。本文拟从使用方法、语义强弱、感情色彩、概...
[期刊论文] 作者:宁文莉,李娟,宋筱晶,, 来源:长春教育学院学报 年份:2015
纪德的作品表现出对"人"的强烈关注,而且在很大程度上触及社会深层的敏感问题。他作为精神导师,不屈服于传统道德,用文字做武器,与现实进行抵抗。本文通过对小说《背德者》中...
[期刊论文] 作者:李娟,宋筱晶,宁文莉,, 来源:才智 年份:2015
本文主要针对法语阅读者阅读障碍进行了分析,同时针对这些障碍介绍了快速阅读的方法。希望能培养学生正确的阅读方法,丰富其文化背景知识,利用自上而下的理论,克服不良的阅读...
相关搜索: