搜索筛选:
搜索耗时7.0343秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 12 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:席欢明,,
来源:文教资料 年份:2008
中美文化都在发展变化,但中美文化之间还是存在着本质的差异。要认识到中美文化的本质差异,就必须透过表面的文化包装看到深刻的文化本质。社会结构相对稳定,从社会结构中可...
[期刊论文] 作者:席欢明,
来源:中华成功教育 年份:2005
所谓直译(literal translation)和意译(free translation)这两个名词,如果没有一定的体系加以制约,就会变得完全没有意义;其实直译反对的并不是意译,意译反对的也不是直译;直译和...
[期刊论文] 作者:席欢明,
来源:中华成功教育 年份:2005
本文着重阐述了英语委婉语的概念、来源、表达方式及主要功能。让中国的英语学习者对英语委婉语有一个更好的了解,以提高使用英语委婉语的能力,从而使中国英语学习者在英语学习......
[期刊论文] 作者:席欢明,,
来源:考试周刊 年份:2008
英语语音与英语的听、说、读、写、译的技能密切相关,掌握好语音是英语学习的关键。语音是语言的物质基础,是掌握语言知识和语言技能的前提。众所周知,语言有三个方面,即语音...
[期刊论文] 作者:刘定远,席欢明,,
来源:新余高专学报 年份:2006
文学评论一直把海明威小说创作的主题归结为勇气和死亡,这一归结使得海明威的小说创作显得单薄、苍白,不足以说明海明威对世界文学所作的贡献。通过对海明威作品的整体分析,可把......
[期刊论文] 作者:卢军羽,席欢明,,
来源:江西金融职工大学学报 年份:2007
文章从原型理论的缘由和特点出发,探讨了该理论对语言学习者的启示。研究发现原型理论进一步地揭示了语言的本质,在语法学习、词汇学习和语境与文化的重要性等三方面对语言学...
[期刊论文] 作者:席欢明,刘立煌,,
来源:景德镇高专学报 年份:2007
所谓直译(literal translation)和意译(free translation)这两个名词,如果没有一定的体系加以制约,就会变得完全没有意义;其实直译反对的并不是意译,意译反对的也不是直译;直...
[期刊论文] 作者:卢军羽,席欢明,,
来源:广东外语外贸大学学报 年份:2008
近10年来,各种路径的汉语古诗词英译理论研究竞相发展,出现了理论构建的高潮。其中以许渊冲为代表的诗学路径理论最成熟,贡献最大;同时,语言学路径和跨文化路径的兴起扩大了...
[期刊论文] 作者:梅云清,席欢明,,
来源:包装工程 年份:2012
从高校标识导向系统对校园文化生活的影响出发,通过分析标识导向系统的主要特征,提出了标识设计应和校园景观相结合,考虑环境与人的和谐关系,并对进入建筑群的路线信息、传达...
[期刊论文] 作者:刘立煌,席欢明,
来源:景德镇高专学报 年份:2005
本文旨在分析并总结准确性在法律英译中的重要性及其在法律英译中的要求,以便指导当前的法律英译实践.本文运用例证法、比较法,并部分结合从修辞理论层面对不同译文的修辞效...
[期刊论文] 作者:席欢明,殷耀如,,
来源:中外企业家 年份:2016
下文中根据国家家电行业的发展情况和相关企业战略的分析,得到企业人力资源管理方面的内容,例如企业和个人两者之间目标是否相同,考核的方式和相关的制度是否存在不合理情况...
[期刊论文] 作者:席欢明 卢军羽,
来源:考试周刊 年份:2007
摘要: 习语是语言发展的结晶。它思维新颖,形式精炼,给人以强烈的美感。主要体现在它能够简洁地表达语义。同时,它往往使用特别的句式与素材及各种修辞格,使其构成令人赏心悦目的语言形式。本文就英汉习语的文化差异浅谈其主要三种译法,即直译法,意译法,活译法。 关......
相关搜索: