搜索筛选:
搜索耗时4.6268秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 5 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:王霞,尧丽云, 来源:传播力研究 年份:2020
翻译的主体间性是指翻译活动中的各大主体包括:译者、原作者、原作读者、文中人物、翻译发起者等各个主体之间平等和谐的对话和视域融合的过程。翻译的主体间性理论主张参与...
[期刊论文] 作者:王霞,尧丽云, 来源:传播力研究 年份:2020
翻译主体间性研究认为翻译过程中原文作者、译文、译者等之间主体性关系是相互平等的,翻译活动是译者在译文的基础上,与原作、原作作者及译作读者等主体之间展开的平等交流和...
[期刊论文] 作者:王霞,尧丽云,, 来源:山东青年 年份:2018
翻译界长期存在异化与归化之争.笔者提出从主体间性理论视角下看待异化与归化问题.主体间性视角下的翻译活动是原作者,译者,原作,译作及译文读者五者之间的平等交流和对话,译...
[期刊论文] 作者:王霞 尧丽云, 来源:校园英语·月末 年份:2019
【摘要】本文主要以我国著名翻译家张谷若先生的译著为例,探讨异化与归化译法在文学翻译中的融合,即异化与归化译法在文学翻译中的综合运用。文学翻译中异化与归化各自都有着不可或缺的作用,两者不能相互替代。若归化与异化能够有机结合,协调运用,相互补充,则相得益彰......
[期刊论文] 作者:王霞, 尧丽云, 张勇, 来源:考试周刊 年份:2014
摘 要: 内省法是通过口述方式获取思维过程信息的研究方法,可以研究学生在阅读理解过程中的思维活动。本文分析了当前英语专业阅读教学中存在的问题,探讨了内省法在英语专业阅读课程中的运用,以提高英语专业阅读课程教学的质量。  关键词: 内省法 英语专业 阅读教......
相关搜索: